この記事では、「事業の礎を築く」の日本語での解釈や英語での使い方を分かりやすく説明していきます。
それでは「事業の礎を築く」の日本語での解釈から見ていきましょう。
「事業の礎を築く」の日本語での解釈
最初に「事業の礎を築く」の日本語での解釈をご説明致します。
「事業の礎を築く」の場合、日本語の解釈では、事業で一番大切な土台や物事を、ガッチリと築くことを指しております。
「事業の礎を築く」の英語とは?
次の項目において、「事業の礎を築く」は英語での意味合いや表現を書いていきます。
「事業の礎を築く」は英語で、「Build the foundation of your business」となります。
「Build the foundation of your business」は、日本語の解釈と同じです。
「Build the foundation of your business」の使い方
ここでは「Build the foundation of your business」の使い方を取り上げます。
「Build the foundation of your business」を使うときは、基本的にビジネスにおける大切な基礎や土台部分を、ガッチリと作ったときに使われます。
「Build the foundation of your business」の使い方
・「He was there to lay the foundation for the business. 」(彼がいたから事業の礎を築けたのです)
「事業の礎を築く」を使った英語の例文
最後に「事業の礎を築く」を使った英語の例文を書きます。
・『To be honest, laying the foundation for a business is not easy. 』(事業の礎を築くのは、正直言って簡単ではないのだ) ・『We have worked together with our current employees to lay the foundation for our business. 』(事業の礎を築くために、今の社員たちと一丸となって頑張ってきました)
・『Capital is absolutely essential to lay the foundation for a business. It can be called company blood. 』(事業の礎を築くには、資本金は絶対不可欠なものだ。言わば会社の血液と言ってもいいのだ)
・『I think it’s amazing that we succeeded in laying the foundation of our business in one generation. 』(一代で事業の礎を築くことに成功したのは、凄いと思います)
まとめ
まとめとして「事業の礎を築く」とは、ビジネスにおいて非常に大切な土台部分や基礎を、ガッチリと構築する際やした際に使われる言葉となります。
英語では「Build the foundation of your business」です。