この記事では、「子育てに関わる」の日本語での解釈や英語での使い方を分かりやすく説明していきます。
それでは「子育てに関わる」の日本語での解釈から見ていきましょう。
「子育てに関わる」の日本語での解釈
最初に「子育てに関わる」の日本語での解釈をご説明致します。
「子育てに関わる」の場合、日本語の解釈では、子供を育てる際に関わる人や費用、施設、教育方針や仕事など様々なことを指すときに使われる言葉となります。
「子育てに関わる」の英語とは?
次の項目において、「子育てに関わる」は英語での意味合いや表現を書いていきます。
「子育てに関わる」を英語にすると、「Involved in parenting」となります。
「Involved in parenting」は、日本語の解釈と同じです。
「Involved in parenting」の使い方
ここでは「Involved in parenting」の使い方を取り上げます。
「Involved in parenting」の使い方
・「I’m tired of being involved in parenting, but I like children so I can do my best」(子育て関わることは疲れるけど、子供好きなので頑張れます)
「子育てに関わる」を使った英語の例文
最後に「子育てに関わる」を使った英語の例文を書きます。
・『I’ve always wanted to get a job related to parenting』(自分は昔から、子育てに関わる仕事に就きたいと思っておりました)
文法、翻訳的に「related to parenting」を使いました。
・『The cost of raising a child is enormous, but I am happy to see the growth of the child. 』(子育てに関わる費用は莫大ですが、子供の成長が見られるので嬉しい)
・『My husband is also active in getting involved in parenting』(旦那も子育てに関わることに積極的です)
・『By being involved in child-rearing, I have come to see various things. 』(子育てに関わることで、色々なことが見えてきました)
こちらは、「involved in child-rearing」を用いています。
・『I found it fun to be involved in parenting』(子育てに関わることは楽しいと感じました)
まとめ
まとめとして「子育てに関わる」とは、子供を育てるために関わる人や親、費用、施設、仕事などを全部ひっくるめて指している言葉となります。
英語では、「Involved in parenting」や「involved in child-rearing」、「related to parenting」と表現します。