「融資」と「投資」の英語の違い(difference)とは?英語を分かりやすく解釈

「融資」と「投資」の英語の違い金融・経済

この記事では、「融資」「投資」の違い(difference)を分かりやすく説明していきます。

最初に「融資」の英語から見てみましょう。

「融資」の英語

「融資」を英語にすると、「Loan」となります。

「Loan」とは、大きな買い物をする際にキャッシュでは購入できないときに、分割で支払う方法を指しております。

「Loan」は他に、「貸していること~」「公債」「賃借物」「貸付金」などを表現できる英語です。


「融資」の英語の使い方

次は「融資」の英語の使い方について解説していきます。

「融資」を英語にすると、「Loan」となります。

大きな買い物のお支払いを分割でする場合や、「貸付金」「公債」などを指すときに使うのが一般的でしょう。

「Loan」の使い方 ・「I got a loan from a bank for business funds」(事業資金を銀行から融資してもらいました)


「投資」の英語

「投資」を英語にしてみますと、「investment」です。

「investment」「投資」の他に、「出資」「投資金」「投資物件」「衣服の着用」「方位」などを指す英語となります。

「投資」の英語の使い方

ここでは「投資」の英語の使い方を取り上げます。

「投資」は英語にしてみると、「investment」です。

「investment」「投資」の他に、「出資」「投資金」「出資金」「投資物件」「投資の対象となる」などを指すときに使います。

「investment」の使い方
「I got an investment from my friend’s president」(友人の社長から投資してもらいました)

「融資」と「投資」の英語の違い

この項目において「融資」「投資」の英語の違いを解説していきます。

「融資」は英語で「Loan」となり、大きな買い物をした際に莫大な費用をキャッシュでは払えないため、分割で払う方法を指したり、「貸していること~」「貸付金」「賃借物」「ローン」を指しております。

「投資」の場合は「investment」となります。

「investment」「投資」の他、「投資金」「出資金」「出資」「包囲」「投資とされる対象」などを表しているのです。

「融資」の例文(英語)

それでは「融資」の英語例文を書いていきます。

解説付きです。

・『I feel that the monthly loan payment is tight』(毎月のローンの支払いがきついと感じております)
・『The terms of the loan were presented』(融資の条件が提示されました)

「投資」の例文(英語)

ここでも「投資」の英語例文を書きます。

解説もあります。

・『Those who invest are also prepared to invest accordingly. 』(投資する方も、それなりに覚悟して投資するものです)
文法的に、「invest」を使いました。

・『Our company accounts for 90% of the investment money』(投資金の9割を我が社で占めている)

まとめ

まとめとして「融資」とは、「Loan」となり、「貸付」「ローン」を指します。

また、分割でお支払いすることを表すときにも使われる英語です。

「投資」は、「investment」となります。

「出資金」「投資金」「包囲」などを指す英単語です。