「借入」と「融資」の英語の違い(difference)とは?英語を分かりやすく解釈

「借入」と「融資」の英語の違い英語

この記事では、「借入」「融資」の違い(difference)を分かりやすく説明していきます。

それでは「借入」の英語から取り上げてみましょう。

「借入」の英語

「借入」を英語にすると、「Borrowing」となります。

「Borrowing」「借入」の他に、「借用」「借金」「借用語」「借り物」などを指す英語です。


「借入」の英語の使い方

次は「借入」の英語の使い方について解説していきます。

「借入」は英語で「Borrowing」となり、「借金」「借用語」「借用」「借り物」などを指すときに使うものです。

「Borrowing」の使い方
「I was in the red this month, so I borrowed about 30,000 yen. 」(今月は赤字だったので、借入を3万円ほどしてきました)


「融資」の英語

「融資」を英語にしてみますと、「Loan」です。

「Loan」とは、「貸付」「貸すこと」「ローン」「出向」「公債」などを指す英単語となります。

「融資」の英語の使い方

ここでは「融資」の英語の使い方を取り上げます。

「融資」を英語にしますと、「Loan」となります。

「Loan」を使うときは、「ローン」「貸付」「公債」などを表すときに使います。

「Loan」の使い方
「10 years left on home loan」(家のローンが10年残っています)

「借入」と「融資」の英語の違い

この項目において「借入」「融資」の英語の違いを解説していきます。

「借入」は英語で、「Borrowing」となります。

「借金」「借用」「借り物」を指します。

「融資」の場合は、「Loan」となり、「貸付」「公債」「ローン」を指しているのです。

前者はすぐに借りられるキャッシングの色が強く、後者は銀行などで手続きを踏んで借りることを指しております。

「借入」の例文(英語)

それでは「借入」の英語例文を書いていきます。

解説付きです。

・『I think it is important not to hesitate to borrow when you are suddenly spending money. 』(急な出費のときは、躊躇わずに借入することも大切だと思います)
文法・翻訳的に、「borrow」を使いました。

・『I have money to borrow』(自分は借用しているお金があります)

「融資」の例文(英語)

ここでも「融資」の英語例文を書きます。

解説もあります。

・『I was saved because my friend’s company provided me with a loan』(友人の会社が僕に融資してくれたので、助かりました)
・『I bought a supercar, but every day I was chased by a loan』(スーパーカーを購入しましたが、ローンに追われる毎日となりました)

まとめ

まとめとして「借入」とは、「Borrowing」となります。

「借用」「借金」「借り物」を表しております。

一方で「融資」「Loan」となり、「ローン」「公債」「貸付」「貸すことが~」などを指します。

英語
違い比較辞典