「名言」と「格言」の英語の違い(difference)とは?英語を分かりやすく解釈

「名言」と「格言」の英語の違い英語

この記事では、「名言」「格言」の違い(difference)を分かりやすく説明していきます。

それでは「名言」の英語から取り上げます。

「名言」の英語

「名言」を英語にすると、「Quotations」となります。

「Quotations」「名言」の他に、「相場」「引用」なども表現ができる英単語となります。


「名言」の英語の使い方

次は「名言」の英語の使い方について解説していきます。

「名言」は英語にしますと、「Quotations」です。

「Quotations」は、「名言」の他「引用」「相場」などを表すときに使われます。

「Quotations」の使い方
「The quote of the Zero Fighter pilot is my inscription」(零戦パイロットの名言が僕の座右の銘となっている)


「格言」の英語

「格言」を英語にしてみますと、「Maxim」です。

「Maxim」「格言」の他に、「金言」も表しております。

「格言」の英語の使い方

ここでは「格言」の英語の使い方を取り上げます。

「格言」は英語で「Maxim」となります。

「Maxim」「格言」の他に、「金言」を指しますので、これらを表すときに使います。

「Maxim」の使い方 ・「The person who has the maxim felt that the atmosphere was a bit different. 」(格言を持っている人物は、雰囲気などが一味違うと感じました)

「名言」と「格言」の英語の違い

この項目において「名言」「格言」の英語の違いを解説していきます。

「名言」は英語で「Quotations」となります。

「Quotations」は、「格言」の他に「引用」「相場」を指します。

「格言」の場合は、「Maxim」です。

「Maxim」「格言」の他に、「金言」の表す単語です。

「名言」の例文(英語)

それでは「名言」の英語例文を書いていきます。

解説付きです。

・『Isoroku Yamamoto’s quote has been passed down to posterity. 』(山本五十六長官の名言は、後世にまできちんと伝わっている)文法的に、「quote」を使いました。

・『“I don’t know until I actually experience it” is a saying』(「実際に体験してみないとわからない」というのは、名言だ)

「格言」の例文(英語)

ここでも「格言」の英語例文を書きます。

解説もあります。

・『I want to grow up to be a person who can also say sayings』(自分も格言などを言えるような人物に成長したいと思います)
文法的に、「sayings」を使っています。

・『The maxim was encouraging』(格言がいつしか励みになっていた)

まとめ

まとめとして「名言」とは、英語で「Quotations」となります。

他には「相場」「引用」なども指しております。

「格言」「Maxim」となり、「格言」の他に「金言」も表しています。

英語
違い比較辞典