「雪」と「雹」の英語の違い(difference)とは?英語を分かりやすく解釈

「雪」と「雹」の英語の違い英語

この記事では、「雪」「雹」の違い(difference)を分かりやすく説明していきます。

それでは「雪」の英語から取り上げてみましょう。

「雪」の英語

「雪」を英語にすると、「snow」となります。

「snow」「雪」の他に、「降雪」「純白」を表します。

また、非合法薬物にあたる「コカイン」「ヘロイン」を表す際にも使われる単語です。


「雪」の英語の使い方

次は「雪」の英語の使い方について解説していきます。

「雪」は英語で「snow」です。

「snow」「雪」の他に、「純白」「降雪」、違法薬物の「ヘロイン」「コカイン」を指す際に使います。

「snow」の使い方 ・「May be snowy this year」(今年は雪が多いかもしれない) 文法的に、「snowy」を用いています。


「雹」の英語

「雹」を英語にしてみますと、「hail」です。

「hail」「雹」以外に、「霰」「雹の雨」などを表しているのです。

「雹」の英語の使い方

ここでは「雹」の英語の使い方を取り上げます。

「雹」は英語で「hail」となり、「雹の雨」「霰」を指す際に使うことが多いのです。

「hail」の使い方
「I saw hail for the first time in my life」(生まれて初めて雹を見ました)

「雪」と「雹」の英語の違い

この項目において「雪」「雹」の英語の違いを解説していきます。

「雪」は英語で「snow」となり、「雪」の他には、「降雪」「純白」を指します。

尚、「白い粉」と言われる違法薬物のことも表すときに使われる単語です。

「雹」の場合は、「hail」です。

「hail」は、「雹の雨」「霰」などを指しています。

「雪」の例文(英語)

それでは「雪」の英語例文を書いていきます。

解説付きです。

・『I met her on a cold, snowy night』(彼女と出会ったのは、雪が降っている寒い夜のことでした)

・『When it snows heavily, you have to remove the snow. The city seems to be dealing with snowplows and snowplows』(大雪が降ると、除雪作業しなくてはいけません。街は除雪車や除雪剤などで対処しているようです)

「雹」の例文(英語)

ここでも「雹」の英語例文を書きます。

解説もあります。

・『Hail has fallen this afternoon』(今日の午後、雹が降ってきました)

・『You won’t have a chance to see the hail rain』(雹の雨は中々見る機会はないだろう)

まとめ

まとめとして「雪」とは、「snow」であり、「降雪」「純白」の他に、違法薬物である「ヘロイン」「コカイン」を指しております。

「雹」の場合は英語で、「hail」となり、「雹の雨」「霰」などを表している単語です。

英語
違い比較辞典