「essential」と「necessary」の違い(difference)とは?英語を分かりやすく解釈

「essential」と「necessary」の違い英語

この記事では、“essential”“necessary”の違いを分かりやすく説明していきます。

「essential」とは?

“essential”の意味は以下の通りです。

1つ目は「絶対必要な」「欠かせない」という意味で、あるものに対してきわめて重要で必要な様子を言います。

2つ目は「本質的な」という意味で、そのものの根本的な性質に関わることを言います。

3つ目は「エキスを含む」という意味で、ある植物や薬剤などの成分を含むことを言います。

上記に共通するのは「必要な物質で構成されている」という意味です。


「essential」の使い方

「essential」「絶対必要な」「欠かせない」「本質的な」「エキスを含む」などの意味で使われます。

形容詞として使われたり、名詞として「絶対必要なもの」「本質的要素」などの意味で使われます。

基本的に、それがないとそれにならないという本質的に必要なものを表す言葉です。


「necessary」とは?

「necessary」の意味は以下の通りです。

1つ目は「必要な」「欠かせない」という意味で、あることを成立させるのになくてはならないもののことを言います。

2つ目は「必然の」「避けがたい」という意味で、周囲の事情により当然起こりえることを言います。

3つ目は「必然的な」という意味で、論理学的に導かれる命題や推論のことを言います。

上記に共通するのは「なくてはならない」という意味です。

「necessary」の使い方

「necessary」「必要な」「欠かせない」「必然の」「避けがたい」「必然的な」などの意味で使われます。

形容詞として使われたり、名詞として「必要物」「生活必需品」などの意味で使われます。

基本的に、ある要件を満たす為に必要なものを表す言葉です。

「essential」と「necessary」の違い

「essential」「それがないとそれにならない本質的なもの」という意味です。

「necessary」「ある要件を満たす為に必要なもの」という意味です。

「essential」の例文

・『This is an essential part of the problem. 』(これが問題の本質的な部分です)
・『It shows essensial beauty. 』(本質的な美しさを表している)
・『It contains essential oil. 』(精油が含まれています)

「necessary」の例文

・『That is a necessary condition. 』(それが必要条件です)
・『If necessary, you can use it. 』(もし必要ならば、使っていいですよ)
・『It is necessary that I attend the meeting. 』(私が会議に出席する必要がある)

まとめ

今回は「essential」「necessary」について紹介しました。

「essential」「本質的なもの」「necessary」「必要なもの」と覚えておきましょう。

英語
違い比較辞典