「晴れ」と「曇り」の英語の違い(difference)とは?英語を分かりやすく解釈

「晴れ」と「曇り」の英語の違い英語

この記事では、「晴れ」「曇り」の違い(difference)を分かりやすく説明していきます。

それでは「晴れ」の英語から取り上げてみます。

「晴れ」の英語

「晴れ」を英語にすると、「Sunny」となります。

「Sunny」「晴れ」の他に、「晴れ間」「晴れ渡っている」「太陽が~」「雲がひとつもない」などを指す英語になっております。


「晴れ」の英語の使い方

次は「晴れ」の英語の使い方について解説していきます。

「晴れ」は英語で「Sunny」であり、「日当たりが良い」「太陽の~」「晴れ渡っている」「快晴」などを表すときに使われます。

「Sunny」の使い方
「It feels very good on a sunny day and makes me feel radiant」(晴れの日は非常に気持ちが良くて、心まで晴れやかになる)


「曇り」の英語

「曇り」を英語にしてみますと、「Cloudy」です。

「Cloudy」「曇り」の他に、「曇っている」「雲が多い」「かすんでいる」「どんよりした」「濁っている」などを指す単語になります。

「曇り」の英語の使い方

ここでは「曇り」の英語の使い方を取り上げます。

「曇り」は英語で「Cloudy」になり、「雲の~」「雲が多い~」「もうろうとしている」「濁っている」「曇っている」を表したいときに使います。

「Cloudy」の使い方
「Humidity is high on cloudy days, and the laundry does not dry out」(曇り日は湿度が高くて、洗濯物が中々乾いてくれない)

「晴れ」と「曇り」の英語の違い

この項目において「晴れ」「曇り」の英語の違いを解説していきます。

「Sunny」「晴れ」「晴れやか」「晴れ間」「日当たりがいい」「雲がない」「陽気」「晴れ渡っている」を指しているのです。

「Cloudy」の場合は、「曇り」の他に「濁っている」「どんよりしている」「雲が多い」「曇った」などを表しています。

「晴れ」の例文(英語)

それでは「晴れ」の英語例文を書いていきます。

解説付きです。

・『I’m going jogging on a sunny day』(晴れの日はジョギングに出かけることにしている)
・『It’s an athletic meet tomorrow, so I want it to be sunny』(明日は運動会なので、晴れてほしい)

「曇り」の例文(英語)

ここでも「曇り」の英語例文を書きます。

解説もあります。

・『When it’s cloudy, I feel like I’m sinking』(曇りだと気持ちまで沈んでしまう)
・『It’s cloudy today and it’s forecast to rain tomorrow』(今日は曇りで、明日は雨との予報だ)

まとめ

まとめとして「晴れ」とは、「sunny」であり、「晴れ渡っている」「晴れ間」「陽気」「雲がない」などを指しています。

「曇り」の場合は、「cloudy」となり、「雲が多い」「曇っている」「もうろうとした~」「濁った」を表しているのです。

英語
違い比較辞典