「診療」と「治療」の英語の違い(difference)とは?英語を分かりやすく解釈

「診療」と「治療」の英語の違い英語

この記事では、「診療」「治療」の英語の違い(difference)を分かりやすく説明していきます。

「診療」の英語から見てみます。

「診療」の英語

最初に「診療」の英語から見ていきましょう。

「診療」を英語にすると、「Medical treatment」「Medical treatment」「診療」の他に、「治療」「医学的処置」などを指している英語になります。


「診療」の英語の使い方

次は「診療」の英語の使い方を取り上げます。

「診療」は英語で「medical treatment」となり、「治療」「医学的処置」を指すときに使うものです。

「medical treatment」の使い方
「According to the medical examination, I had a cold」(診療によると風邪でした)
文法的に、「medical examination」を使っています。


「治療」の英語

ここでは「治療」の英語を取り上げていきます。

「治療」を英語にしますと、「treatment」です。

「treatment」「治療」の他に、「手当」「扱い方」「待遇」「扱い」を表している単語になります。

「治療」の英語の使い方

この項目では「治療」の英語の使い方を見ていきましょう。

「治療」は英語で「treatment」になり、「扱い」「待遇」「手当」などを表すときに使います。

「treatment」の使い方
「I was treated and healed」(治療してもらい治りました)
文法的に、「treated」を使っています。

「診療」と「治療」の英語の違い

「診療」「治療」の英語の違いを、分かりやすく解説します。

「診療」「medical treatment」となり、「治療」「医学的処置」「医療行為」を指します。

「治療」の場合は、「treatment」です。

「treatment」の場合、「手当」「扱い」「待遇」を指しているのです。

「診療」の例文(英語)

ここでは「診療」の英語の例文を書いていきます。

・『The treatment method is decided by the medical treatment. 』(診療によって治療方法が決まるのだ)
・『There will be surgery after the medical examination』(診療を終えたら手術がある)
こちらは「medical examination」を使いました。

「治療」の例文(英語)

最後に「治療」の英語の例文を書きます。

・『Use disinfectant for treatment』(消毒液を治療に使う)
・『I decided to treat with stomach medicine』(胃薬を用いて治療することにしました)

まとめ

まとめとして、「診療」を英語にすると「medical treatment」です。

「医療行為」「医学的処置」「治療」を指しています。

「治療」の場合は、「treatment」となり、「手当」「扱い」「待遇」「処理」を表しているのです。

英語
違い比較辞典