「palace」と「castle」の違い(difference)とは?英語を分かりやすく解釈

「palace」と「castle」の違い英語

この記事では、“palace”“castle”の違いを分かりやすく説明していきます。

「palace」とは?

「palace」は英単語では、宮殿とか、豪邸という意味で人が住むうえでぜいたくな居住区のことを意味します。

この言葉は、日本でも使用され、日本の場合マンションなどに用いられ他と異なるような印象を与える言葉として使用されます。

その為、“palace”は、日本では豪華なお家のことを意味しますが、中には印象付けで使用する言葉として使用して、実際は全然豪邸に見えない物件を“palace”と呼ぶこともあるのです。

この問題は、物件を所有している所有者が自由に所有物に名前を付けることができるため起きる問題で、海外ではこうした名前負けしてしまうことはありません。


「palace」の使い方

“palace”という英単語の使用法は、豪邸や豪華な住まいに対して“palace”と呼びます。

この言葉は言ってしまえば、その物件が豪邸であると認識した場合、“palace”と呼びますが、実際に住んでいる人物が豪邸ではないと思っていた場合、その人物からしてみれば、“palace”ではなく、単なる住居になります。


「castle」とは?

“castle”は防御機構付きの大勢の方が暮らす住居です。

いわゆる拠点というやつで、時には外部からの攻撃から守る砦になったり、周辺に住む方々をお城内部に招き入れることで国民を守るシェルターにもなるのが“castle”です。

「castle」の使い方

“castle”は外見がお城に見えた場合、“castle”と呼び、そこにプラスする形で外部からの侵入を拒む要素があれば、確実にお城であると言えます。

逆を言えば、防衛機構がない場合、単なる拠点や野営地と呼ぶ場所になりますのでまず、外見を見てから防御機構があるかどうかを確認しましょう。

「palace」と「castle」の違い

“palace”“castle”の両者の違いは単なる豪華な住まいであるか、住民を外部から守る機構を備えた建物であるかという違いです。

“castle”というお城は、防御機構があり、住民を守るために機能しますが、“palace”はあくまで防御機構を設けるのは住居を立てた人物の任意になります。

まとめ

“palace”“castle”の違いは、単に豪邸であるか、周辺の住民を守るためのシェルターになる住居であるかという違いです。

“castle”は、周辺の住民を守るために存在し、中世では、防御機構を持ちつつ反撃を可能とした高台を備えることで高台から投石機や弓矢などで侵入者を狙撃したり迎撃することができます。

一方、“palace”はあくまで、建物を建てた人物が任意で防衛機構を備え付けますので、言ってしまえば、防御機構を必要としてなければセキュリティなどを導入する必要性はないのです。

英語
違い比較辞典