「pull」と「push」の違い(difference)とは?英語を分かりやすく解釈

「pull」と「push」の違い英語

この記事では、“pull”“push”の違いを分かりやすく説明していきます。

「pull」とは?

“pull”の意味は数多くありますが、主なものは以下の通りです。

1つ目は「~を引く」「~を引き寄せる」という意味で、手で^引っ張ることを言います。

2つ目は「~を引き抜く」「~を引っ張り出す」という意味で、埋まっているものを引っこ抜くことを言います。

3つ目は「摘み取る」「むしる」という意味で、植物を採取したり、鳥の羽を取り去ることを言います。

4つ目は「紐を引く」「ベルを鳴らす」という意味で、引っ張ることを合図に働きかけをすることを言います。

5つ目は「獲得する」「引き付ける」という意味で、援助や人の評価などを自分に向けることを言います。

上記に共通するのは「引いて寄せる」という意味です。


「pull」の使い方

“pull”「~を引く」「~を引き寄せる」「~を引き抜く」「摘み取る」「紐を引く」「獲得する」などの意味で使われます。

自動詞・他動詞として使われたり、名詞として「引っ張ること」「引く力」「牽引」「魅力」「取っ手」「コネ」などの意味があり、「プルタブ」などと日本語にもなっています。

基本的に、物を自分の方向に引き寄せる時に使われる言葉です。


「push」とは?

“push”の意味は以下の通りです。

1つ目は「~を押す」「突く」という意味で、力を加えて自分とは反対の方向へ移動させることを言います。

2つ目は「推進する」「押し進める」という意味で、ものごとをどんどん進めて行く様子を言います。

3つ目は「拡張する」「増大させる」という意味で、商売などを広げていくことを言います。

4つ目は「~を強いる」「~を迫る」という意味で、人に圧力を与えることを言います。

5つ目は「売り込む」「努力する」という意味で、一生懸命奮闘する様子を言います。

上記に共通するのは「力を加えて押す」という意味です。

「push」の使い方

“push”「~を押す」「突く」「推進する」「拡張する」「~を強いる」「売り込む」などの意味で使われます。

自動詞・他動詞として使われたり、名詞として「押し」「突き」「推進」「前進」「奮発」「強引」「後押し」などの意味で使われ、「プッシュ式」など日本語にもなっています。

基本的に、力を加えて押したり、ものごとを進めていく時に使われる言葉です。

「pull」と「push」の違い

“pull”「物を自分の方向に引き寄せること」という意味です。

“push”「力を加えて押す」「ものごとを進めていく」という意味です。

「pull」の例文

・『They pulled the rope. 』(彼らはロープを引っ張った)
・『A cop pulled the trigger. 』(警官が引き金を引いた)
・『Please pull a door open. 』(ドアを引いて開けて下さい)

「push」の例文

・『May I push over the chair??(椅子を倒していいですか?)
・『Don’t push me!』(押さないで!)
・『Don’t push yourself forward too much. 』(あまり出しゃばりすぎるなよ)

まとめ

今回は“pull”“push”について紹介しました。

“pull”「引く」“push”「押す」と覚えておきましょう。

英語
違い比較辞典