この記事では、「確信」と「決定」の英語の違いを分かりやすく説明していきます。
「確信」の英語
最初に「確信」の英語から見ていきましょう。
「確信」を英語にすると、“conviction”になります。
“conviction”は、「確信」の他に、「信念」や「説得力」、「有罪判決」などを指しております。
「確信」の英語の使い方
次は「確信」の英語の使い方を取り上げます。
「確信」は“conviction”になり、「確信」や「信念」、「説得力」、「有罪の判決」などを指すときに使います。
使い方を見てみます。
・「I was convinced of the victory」(勝利を確信できました) 文法的に、“convinced”を使いました。
「決定」の英語
ここでは「決定」の英語を取り上げていきます。
「決定」を英語にしますと、“Decision”です。
“Decision”の場合は、「決定」の他に、「決断」や「解決」、「決定書」「決心」や「決意」などを表すときに使われる英語になります。
「決定」の英語の使い方
この項目では「決定」の英語の使い方を見ていきましょう。
「決定」は、“Decision”になります。
“Decision”は「決定」の他に、「決定書」や「決心」、「決意」、「決断」などを指すときに使うものです。
使い方を取り上げます。
・「Decided a total attack」(総攻撃を決定した) 文法的に、“Decided”を使いました。
「確信」と「決定」の英語の違い
「確信」と「決定」の英語の違いを、分かりやすく解説します。
「確信」は“conviction”となり、「信念」や「説得力」なども表現できる英語です。
「決定」の場合は“Decision”になり、「決定」の他に、「決定書」や「判決文」、「決断」や「決意」、「決心」などを指しております。
「確信」の例文(英語)
ここでは「確信」の英語の例文を書いていきます。
・『I am confident that I can succeed in business』(ビジネスで成功できる確信があります)
・『The rationale and conviction are unclear』(根拠と確信が不明確だ)
「決定」の例文(英語)
最後に「決定」の英語の例文を書きます。
・『Decided to have a meeting next month』(来月に会議することを決定しました)
文法的に、“Decided”を使っています。
・『I received a cashing decision』(キャッシングの決定書が届きました)
まとめ
まとめとして、「確信」を英語にすると“conviction”です。
「確信」の他に、「信念」や「説得力」などを指しております。
「決定」を英語にしますと、“decision”です。
「決定」の他には、「決意」や「決断」、「解決」や「決心」などを表しているのです。