「medium」と「media」の違い(difference)とは?英語を分かりやすく解釈

「medium」と「media」の違い英語

この記事では、“medium”“media”の違いや使い方を分かりやすく説明していきます。

それでは“medium”の意味から取り上げます。

「medium」とは?

最初に“medium”の意味をご説明致します。

“medium”の場合は基本的に、物事などを伝える手段や、機関や媒介を指しております。

もうひとつの意味としては、Mサイズほどの服も表現できるのです。


「media」とは?

次に“media”の意味を解説していきます。

“media”の方は、「マスコミ」「マスメディア」を指しております。


「medium」と「media」の違いとは?

ここでは“medium”“media”の違いを取り上げてみましょう。

“medium”の場合は、物事を表現したり伝える際に用いられる単語になります。

内容としては、機関や媒介、方法などを指します。

また、衣服のMサイズを指すこともあるのです。

“media”の場合は、「マスコミ」を指します。

「medium」を使った例文

ここでは“medium”を使った例文を書いていきます。

・『Active as an intermediate base for supply』(補給の中間基地として活躍している)
・『There is an intermediate margin to advertise』(宣伝するには、中間マージンが生じる)
文法的に、“intermediate”を使いました。

・『I bought a medium size shirt』(ミディアムサイズのYシャツを購入しました)
・『Medium roasting is good』(ミディアムな焼き加減がいいのだ)
・『Using information mediation』(情報媒介を利用している)
こちらは、“mediation”を使っています。

「media」を使った例文

最後の項目においては、「media」を使った例文を書きます。

・『I want to appear in the media and become famous』(メディアに出て有名になりたいのだ)
・『It became a famous store so much that the media rushed』(マスコミが押し掛けるほどに、有名店になった)
・『The power of the media is amazing』(メディアの力は凄いものがある)
・『The media has a job to write things that never happen』(マスコミはあることないこと書くのが仕事なのだ)
・『Even if I didn’t appear in the media, I was able to get an audience through steady live activities. 』(メディアに出演しなくても、地道なライブ活動によってオーディエンスを得ることができました)

まとめ

まとめとして“medium”とは、情報媒介や手段、機関を指しております。

また、衣類のMを指すこともあるのです。

そして、“media”とは「マスコミ」や、「マスメディア」を表しております。

英語
違い比較辞典