「lie」と「tell a lie」の違い(difference)とは?英語を分かりやすく解釈

「lie」と「tell a lie」の違い英語

この記事では、“lie”“tell a lie”の違いを分かりやすく説明していきます。

「lie」とは?

“lie”には主に2つの意味があります。

1つめは、うそ、うそを言うです。

事実ではない、という意味です。

うそをつく理由は2つあります。

1つめは、本当のことを教えると自分が不利・不都合になるため、教えたくないからです。

母が大切にしていた茶碗を落として割ってしまったとします。

自分が割ったと正直に話したら、母に叱られるかもしれません。

自分にとって不都合なのです。

そこで母に「誰が茶碗を割ったの?」「あなたが割ったんじゃない」といわれても「違う」と答えてしまったりします。

この答えは本当のことではありません。

つまり、うそなのです。

“lie”のもう一つの意味は、横たわる、横になるです。

縦長のものが横になる、横になって眠るなどの意味があります。


「lie」の使い方

名詞のうその意味で使用するときには、数えられる名詞になります。

そのため、“lie”の前に“a”をつけます。

動詞のうそをつくの意味では、数えたりしないので“a”をつけません。

横になるの意味は動詞です。

この場合も数えません。


「tell a lie」とは?

“tell a lie”には、うそをつくという意味があります。

“tell”は、言葉で伝えるという意味がある動詞です。

情報を伝える、人に知らせるといった意味になります。

人と人とが会話をする意味ではなく、一方的に伝えることを指しています。

“lie”には、うそ、うそをつく、横になるという意味がありますが、ここではうその意味で使われています。

“tell”は動詞なので、“tell”“lie”、2つの動詞を並べて使用するのはおかしいです。

また“lie”の前に物の数を表す“a”がついているので、このことからも“lie”が動詞でないことがわかります。

“tell”伝える、“lie”うそ、でうそを言う、うそをつくの意味になります。

「tell a lie」の使い方

うそをつくという意味で使用をします。

うそには、悪いうそと優しいうそがあります。

悪いうそとは、人を傷つけるものです。

優しいうそとは、人を傷つけないものです。

人から誘いを受けたけれど、誘った人のことが嫌いで断ったとします。

断る理由として「あなたが嫌いだから」というと、相手は傷つくことでしょう。

そこで、「都合が悪いから」などうそをいいます。

これが優しいうそです。

“tell a lie”には、悪いうそなのか、優しいうそなのか意味に含まれていませんが、悪いうそを言う意味で使われることが多くあります。

「lie」と「tell a lie」の違い

“lie”は、名詞でうそ、動詞でうそをつく、横たわるという意味になります。

“tell a lie”“lie”は名詞の意味のうそで使われており、うそをつく、うそを言うという意味になります。

まとめ

“lie”を動詞で使えば、うそを言うという意味になり、“tell a lie”と同じことを指していることになります。

英語
違い比較辞典