「scrape」と「scratch」の違い(difference)とは?英語を分かりやすく解釈

「scrape」と「scratch」の違い英語

この記事では、“scrape”“scratch”の違いを分かりやすく説明していきます。

「scrape」とは?

“scrape”には、3つの意味があります。

1つめは、物の表面を硬い物や刃物などでこすり落とすです。

この意味から広がって、剃る、削り落とす、機械などで平らにするという意味にもなります。

男性は定期的にヒゲを剃りをしていることでしょう。

カミソリを使う場合、カミソリという硬い物が顔の表面や皮膚表面に出ているヒゲを削り落とすような状態になります。

ニンジンの皮をむくのにピーラーを使うとき、ピーラーでニンジンの表面をこすり落とすような動作を行いです。

こういった動作を意味する言葉です。

2つめは、場所にこすりつけるです。

意図してこすりつけることだけでなく、ひざをすりむくなど意図せずこすりつけることも意味に含まれています。

3つめは、必要なものをかき集めるです。

かき集めるとは、手を尽くしていろいろなところから集めることです。

苦労をすることが少なくありません。

そのことから、苦労して集めるという意味にもなります。


「scrape」の使い方

硬いものが物の表面をこすることについて使用をします。

野菜の皮をむく、皿に付着した汚れをこすり落とす、ひざをすりむくなどの使い方があります。


「scratch」とは?

“scratch”の主な意味は4つあります。

1つめはひっかくです。

かゆい皮膚をひっかくことは、かくといいます。

レコードをひっかくように動かすことは、スクラッチするといいます。

2つめは、ひっかいて傷つけるです。

硬いものでひかっくと傷がついてしまうことがあります。

たとえば、車の表面を硬い物でひっかくと塗装が剥がれて傷がつきます。

皮膚を硬で爪でひっかけば、ひっかき傷ができます。

このような動作を意味しています。

3つめは、ひっかいてこすり取るです。

靴に泥が付着しています。

この泥をとるとき、硬いものに靴をこすりつけたり、硬い物を使ってひっかくことでしょう。

こういった動作のことをいいます。

4つめは、かき出す、かき集めるです。

「scratch」の使い方

ひっかくという意味で使用をします。

皮膚をかく、物をかきむしる、レコードをスクラッチするなどの使い方があります。

「scrape」と「scratch」の違い

どちらの言葉にも、ひっかくという意味が含まれていますが、何でひっかくのかという点が違います。

“scrape”は硬い物や刃物です。

ヒゲ剃りに使うカミソリや野菜の皮むきに使うピーラーなどがそれにあたります。

“scratch”は尖った物です。

爪やペンなどがそれにあたります。

また、どちらの言葉にもかき集めるという意味があり、この意味は同じです。

まとめ

2つの言葉にはひっかくという意味がありますが、何でひっかくのかという点に違いがあります。

ひっかくものが違うと使い方が違ってきます。

英語
違い比較辞典