「marine」と「navy」の違い(difference)とは?英語を分かりやすく解釈

「marine」と「navy」の違い英語

この記事では、“marine”“navy”の違いを分かりやすく説明していきます。

「marine」とは?

“marine”の意味は以下の通りです。

1つ目は「海の」「海上の」という意味で、海で起きること全般を言います。

2つ目は「海運の」「海事の」という意味で、海に関わる仕事のことを言います。

3つ目は「海軍の」という意味で、海兵隊に関わるものごとを言います。

4つ目は「航海の」「船舶の」という意味で、船に関わるものごとを言います。

上記に共通するのは「海に関係すること」という意味です。


「marine」の使い方

“marine”「海の」「海軍の」「海軍の」「航海の」などの意味で使われます。

形容詞として使われたり、名詞として「海兵隊員」「船舶」「戦艦」などの意味があり、「マリーン」と日本語にもなっています。

基本的に、海運や船舶、海軍など海に関わる仕事に使われる言葉です。


「navy」とは?

“navy”の意味は以下の通りです。

1つ目は「海軍力」「海軍兵」という意味で、海軍に関わることを言います。

2つ目は「戦艦」「船隊」という意味で、海軍の船のことを言います。

上記に共通するのは「海軍の兵隊や戦艦など軍事力」という意味です。

「navy」の使い方

“navy”「海軍力」「戦艦」「船隊」などの意味で使われます。

名詞として使われ、「ネイビー」と日本語にもなっています。

因みに、「ネイビーブルー」は、イギリスの海軍服の色が青かったことに由来しています。

基本的に、海軍の兵隊や戦艦、空母など軍事に関わることに使われる言葉です。

「marine」と「navy」の違い

“marine”「海に関わるもの全般を表す言葉」という意味です。

“navy”「海軍の兵隊や戦艦など軍事力を表す言葉」という意味です。

「marine」の例文

・『They handles a lot about marine produts. 』
(彼らは数多くの海産物を取り扱っている)
・『We are working to save a marine turtle. 』
(我々はウミガメを保護する活動をしています)
・『Nori is a marine plant. 』
(海苔は海産植物です)

「navy」の例文

・『We have the strong army and navy. 』
(我々は強い陸軍と海軍を保有している)
・『I bought a jacket in colour of navy blue. 』
(私はネイビーブルーのジャケットを購入した)
・『I went into the navy as my father was in there. 』
(私は父が海軍にいたこともあり、入隊した)

まとめ

今回は“marine”“navy”について紹介しました。

“marine”「海に関わるもの全般」“navy”「海軍の兵隊や戦艦など軍事力」と覚えておきましょう。

英語
違い比較辞典