「occasionally」と「sometimes」の違い(difference)とは?英語を分かりやすく解釈

「occasionally」と「sometimes」の違い英語

この記事では、“occasionally”“sometimes”の違いを分かりやすく説明していきます。

「occasionally」とは?

“occasionally”の意味は以下の通りです。

1つ目は「時折」「時たま」という意味で、間隔を置いて行われることを言います。

2つ目は「折に触れて」という意味で、何らかのきっかけがある時に行われることを言います。

上記に共通するのは「忘れない程度に時間を置いて行う」という意味です。


「occasionally」の使い方

“occasionally”「時折」「時たま」「折に触れて」という意味で使われます。

副詞として使われ、名詞形は“occasion”になり、「特別の場合」「出来事」「行事」「機会」「きっかけ」「要因」などの意味で使われます。

基本的に、「何か特別な出来事があった機会に」という意味が変化して「時折」として使われる言葉です。


「sometimes」とは?

“sometimes”の意味は以下の通りです。

1つ目は「時々」という意味で、毎回ではないが幾らかの間隔をあけて行われることを言います。

2つ目は「時には」という意味で、意識してたまに行う意思があることを言います。

上記に共通するのは「たまに何度か行う」という意味です。

「sometimes」の使い方

“sometimes”「時々」「時には」という意味で使われます。

副詞として使われ、“sometimes”とつなげて使われます。

基本的に、“occasionally”よりも頻度が高く、何度も行われる時に使われる言葉です。

因みに、“somtime”“s”を付けない場合、同じ副詞でも「いつか」「ある時」「そのうち」「近いうち」「かつて」など、近い将来・未来を表す意味になります。

「occasionally」と「sometimes」の違い

“occasionally”「忘れない程度に折を見て」という意味です。

“sometimes”「毎回ではないが何回か」という意味です。

「occasionally」の例文

・『She ocacsionally comes to see me. 』
(彼女は折に触れて私に会いに来てくれる)
・『I occasionally drink. 』
(私は時たま酒をたしなむ)
・『He occasionally sings that song on stage. 』
(彼はコンサートでたまにその歌を歌う)

「sometimes」の例文

・『I sometimes feel anxious. 』
(私は時々不安を感じる)
・『She sometimes makes mistakes. 』
(彼女は時々ミスをやらかす)
・『She sometimes sends me mails. 』
(彼女は時々メールをくれます)

まとめ

今回は“occasionally”“sometimes”について紹介しました。

“occasionally”「折に触れて」“sometimes”「時々」と覚えておきましょう。

英語
違い比較辞典