この記事では、“threaten”と“frighten”の違いを分かりやすく説明していきます。
「threaten」とは?
「threaten」は、驚かすという意味を持つ英単語です。
ただし、驚かし方は、脅迫に近いやり方で驚かすため、この英単語は、相手を脅迫というやり方で威圧したり威嚇することでビビらせるというニュアンスが強いです。
「threaten」の使い方
“threaten”は、対象となるものに対して犯罪行為で驚かして相手を威嚇したり威圧しビビらせることにおいて使用します。
もしくは、自分が威圧や脅迫行為を受けた場合にも使用するのがこの英単語で要は、“threaten”は嫌な思いをして脅迫された場合に用いるのです。
「frighten」とは?
“frighten”は対象となるものを、面白半分で驚かしたり、からかうという意味を持つ英単語です。
いわゆる、ドッキリという物に使用されるのがこちらの単語で、面白半分に驚かすが故、笑って済ませるような驚かし方を表現する場合、こちらの英単語を使用します。
「frighten」の使い方
“frighten”は、面白半分や、対象を単純に驚かすという場合に使用する英単語です。
この単語は、脅迫行為により相手を威嚇することなく、対象を純粋に驚かしたい場合に使用する単語です。
「threaten」と「frighten」の違い
“threaten”と“frighten”の違いですが、驚かし方が違います。
“threaten”は、恥ずべく行為ともいえる驚かし方で脅迫や威嚇の他相手に対して優位になることで相手に脅威を与えるとします。
一方、“frighten”は面白半分に驚かせる様子なので違いは明白です。
「threaten」の例文
・『threaten punishment』
この例文は、“threaten ”の典型的な活用法で、報復するぞと脅しています。
“threaten” は相手を脅迫するために使用する単語ですので正しい活用法がこの例文です。
「frighten」の例文
・『I frightened you』
この例は、過去形になっており、あなたを驚かせてしまったという例です。
この例は、“frighten”の基本である単純に驚かせてしまったことを表しています。
まとめ
“threaten”と“frighten”の違いですが、驚かせ方に違いがあります。
“threaten”は脅迫や威嚇という手段で相手や自分側を驚かせる様子を表現しますので、あまり望ましい方法ではありません。
一方で、“frighten”はびっくりさせようという意図はあっても相手を脅迫していないためまだマイルドなびっくりのさせ方で言ってしまえばドッキリです。
無論、意図せず相手が驚いてしまった場合もこの言葉で驚いた様子を表せますので“frighten”という英単語の表現はまだ対象となるものにおいては敵意を感じていない状態であることが多いです。