この記事では、「クロワッサン」と「バターロール」の違いを分かりやすく説明していきます。
「クロワッサン」とは?
クロワッサンは、フランス語表記でcroissantとなる言葉です。
そもそもフランス語で三日月を意味する言葉であり、パンの形が、この名前の由来となっております。
そのためクロワッサンは、バターを使用して焼いた三日月の形をしたパンを表すのです。
「クロワッサン」の言葉の使い方
クロワッサンは、フランスで生み出された三日月形のパンに駆使される言葉となっています。
三日月の形状をしている上に、バターをパン生地に折り込んで焼き上げる事で食感がサクサクなのが、このクロワッサンと呼ばれるパンの特徴です。
「バターロール」とは?
バターロールは、buttered rollと英語で表記可能な言葉となっています。
文字で書かれたこの言葉を見れば分かる様に、牛乳から分離したクリームを練って固めた食品という意味を持つバターに、巻くとか包む等の意味を所有するロールの文字を付け加える事で完成した言葉です。
以上の事からバターロールは、生地にバターをたっぷり入れて焼き上げた小さなロールパンを示します。
「バターロール」の言葉の使い方
バターロールは、生地にバターを練り込んで巻いて焼き上げたパンという意味で用いられる言葉です。
つまりは、バターを生地にたっぷり目に練り込んだロールパンに対して、このバターロールの言葉が駆使されています。
「クロワッサン」と「バターロール」の違い
クロワッサンとバターロールの文字表記を見比べれば、使用している大半の文字が違っており、読み方も全然似てはいない言葉同士であると気付けるものです。
所がどちらも、バターを使ったパンという意味を表現する点がややこしかったりします。
とはいえクロワッサンは、フランス生まれのパンで、生地にバターを折り込み、三日月の形にしたものを表すのです。
一方のバターロールは、生地にバターを練り込んで巻いたり丸い形で焼いたパンを示します。
まとめ
2つの言葉はどちらも、バターを使用したパンという意味を所有しているのです。
ですがクロワッサンの方は、バターを生地に折り込んだ上で、三日月形に焼き上げたフランス発祥のパンに対して使われる言葉となります。
対するバターロールは、バターを生地にたっぷり練り込んだ上で、巻いて焼き上げたロールパンに対して用いる言葉です。