「answer」と「reply」の違い(difference)とは?英語を分かりやすく解釈

「answer」と「reply」の違い英語

この記事では、“answer”“reply”の違いや使い方を分かりやすく説明していきます。

「answer」とは?

最初に“answer”(アンサー)の意味をご説明致します。

“answer”の意味としては、答えるという意味や応じるなどという意味があります。

また、聞き入れるという表現の際にも使います。


「reply」とは?

次は“reply”(リプライ)の意味を解説していきます。

“reply”の意味は、返事や応答する。

答えを述べる、答辞を述べるなどという意味になります。

こちらの言葉の方は、フォーマルな使い方や場面で使うことが多いのです。


「answer」と「reply」の違い

ここでは“answer”“reply”の違いを説明していきます。

“answer”というのは、答える、応じるという意味になりまうs。

“reply”は、答えを述べる、答辞を述べるという意味になります。

後者の方が、少しだけ堅苦しい場面や表現する際に用いられるのです。

以上が“answer”“reply”の違いとなります。

「answer」を使った例文

次は「answer」を使った例文を書いていきます。

・『Today is the day to get the answer to the confession』(今日は告白の答えを貰える日だ)
・『A man who shows an attitude to answer job questions』(職務質問に応じる姿勢を見せる男性)
・『I’ve been trying hard to find the answer, but I can’t find the answer』(答えを探してがむしゃらに頑張ってきたが、答えは見つからない)
・『I have a couple quarrel and my wife does not answer』(夫婦喧嘩してしまい、妻が受け答えをしてくれない)
・『I was told that it was not the answer』(答えになっていないと言われた)

「reply」を使った例文

最後に“reply”を使った例文を書きます。

・『No reply from friendly fleet』(味方艦隊から返事がない)
・『I’m going to write a reply to the letter』(手紙の返事を書こうと思う)
・『It’s strange that there is no reply』(返答がないのはおかしい)
・『I don’t want to write a reply』(返事を書きたくないのだ)
・『Should I write a reply?』(返事を書くべきだろうか?)

まとめ

まとめとしては、“answer”というのは、答える、報いる、応じるなどいう意味で使います。

“reply”の方は、少しフォーマルな表現や場所で使います。

また、返事や返答、応答などという意味合いがあります。

もちろんですが、答えを述べるという意味でも使えます。

英語
違い比較辞典