字面が似ている慣用句「語弊を招く」と「誤解を招く」ですが、どんな違いがあるのでしょうか?
この記事では、「語弊を招く」と「誤解を招く」の違いを分かりやすく説明していきます。
「語弊(ごへい)を招(まね)く」とは?
「語弊を招く」とは、「相手が意味を取り違えるような言い方をする」などの意味を指す慣用句です。
「語弊」とは、「適切な表現ではないことにより、相手が意味を取り違えてしまったり、相手に不快感を与えてしまう言い方」を意味する言葉であり、「言い方に誤解を招く可能性がある」という意味で「語弊がある」のように用いられています。
「誤解(ごかい)を招(まね)く」とは?
「誤解を招く」とは、「相手が意味を取り違えるような表現をすること」などの意味を指す慣用句です。
「誤解」とは、「間違った解釈をすること」や「こちらの言動に対して、相手が意味を取り違えること」を意味する言葉であり、「勘違い」や「思い違い」とも言い換えられます。
「語弊を招く」と「誤解を招く」の違い
「語弊を招く」と「誤解を招く」の違いを、分かりやすく解説します。
・「語弊を招く」とは、「相手が意味を取り違えるような言い方をする」などの意味を指す慣用句です。
・「誤解を招く」とは、「相手が意味を取り違えるような表現をすること」などの意味を指す慣用句です。
どちらも「伝える側の真意に反して、相手の勘違いを誘ってしまう」という意味が主要となる言葉ですが、「語弊を招く」が「伝える側の言い方」に限定されるのに対し、「誤解を招く」は「伝える側の表現のしかた」と漠然と広い範囲を指している点に違いがあります。
「語弊を招く」の例文
・『彼の歯に衣着せぬ言い方は語弊を招く可能性がある』
「誤解を招く」の例文
・『彼女は真面目な人物だが、物怖じしない言動により周囲の誤解を招いてしまうことが多い』
まとめ
「語弊を招く」は「相手が意味を取り違えるような言い方をすること」を指し、「誤解を招く」は「相手が意味を取り違えるような表現をすること」を指し、2語には「伝える側の言い方」と「伝える側の表現」という点に違いがありました。