この記事では、「葬儀」と「葬送」の違いや使い方を分かりやすく説明していきます。
葬儀と葬送の違い
「葬儀」とは、死者を弔うための儀式です。
通夜・葬儀・告別式・火葬の一連を葬式といいます。
葬式と同意で「葬儀」を指していることもあれば、葬式の中の「葬儀」を指していうこともあります。
「葬送」とは、遺体を葬るために火葬場や墓所まで送ることです。
日本では一般的に、死者が出たときには「葬儀」を行い、その後に火葬をして墓に入れる、散骨をするなどします。
仏式の場合は、通夜、葬儀・告別式、火葬の流れで行われます。
この一連の流れを指して「葬儀」といいます。
「葬送」は「葬儀」の中の葬儀・告別式が終わり、火葬のために火葬場まで送り出すことや、墓所に送り出すことを指しています。
「葬儀」の一部ということです。
葬儀と葬送の使い方の違い
死者を葬るための儀式を指して「葬儀」という言葉が使われています。
「葬儀」の中の一部の儀式、火葬場や墓所まで死者を送ることには「葬送」が使われます。
死者は頻繁に出るものではないので、どちらも日常で頻繁に使われる言葉ではありません。
葬儀と葬送の英語表記の違い
「葬儀」は英語で“funeral”と表記をします。
「葬送」は英語で“funeral procession”と表記をします。
葬列の意味があります。
葬儀の意味
「葬儀」とは、死者を弔うための儀式です。
日本の仏式の葬式では、通夜、葬儀・告別式、火葬の流れで儀式が行われます。
この一連の儀式のことを「葬儀」ともいい、葬式と同じものを意味したり、葬式の中の葬儀のことを意味したりしています。
通夜は家族や故人と親しかった人たちなどが、故人と過ごす時間です。
僧侶を迎えて読経や焼香が行われます。
葬儀と告別式は別に行われていましたが、現在では葬儀・告別式と区別しなくなってきました。
葬儀・告別式では、喪主から参列者へのあいさつ、僧侶による読経、焼香、弔電の紹介などが行われます。
故人との過ごす最後の時間となり、この後に火葬が行われます。
「葬儀」には仏式の他に、神式、キリスト教式などもあり、またスタイルとしては家族葬、一日葬、直葬などもあります。
家族葬は家族など親しい人たちで行われるものです。
一日葬は1日で葬儀・告別式、火葬などを行うものです。
直葬は、通夜、葬儀・告別式を行わず火葬をすることです。
葬儀の使い方
葬式と同じ意味で使われています。
仏式の場合は、通夜、葬儀・告別式、火葬のことを指して「葬儀」といいます。
人の死にかかわる言葉で、死者が出たときに使われる言葉です。
それ以外の場面では、あまり使われることがありません。
葬儀を使った例文
・『葬儀のための準備をする』
・『遺族は葬儀の準備で慌ただしい』
・『はじめての葬儀なので、何をすればいいのかわからない』
・『遺言に従って葬儀を行う』
・『葬儀の参列者を考える』
葬儀の類語
「葬式」が類語です。
死者を葬るための儀式の意味があります。
葬儀の対義語
「葬儀」はあの世に送り出すための儀式です。
それとは反対の言葉は、この世にうまれてくる意味の言葉になります。
その意味を持つ言葉は「誕生」です。
葬送の意味
「葬送」とは、死者を火葬場や墓所に送り出すことです。
古くは日本では棺を担いで列を作り、火葬場や墓所に送ることが多くありました。
しかし、現在では簡略化され、棺を担いでいくのは葬儀会場からその近くに待機した霊柩車までです。
以前は霊柩車は後部が金色に装飾され、霊柩車とわかるものが多かったのですが、近年は金色の装飾はなくし、霊柩車とわかりくいデザインのものが増えてきているようです。
皇族や王族など国家とかかわりのある人の「葬送」は、パレードのようになることがあります。
また、国によって「葬送」の形は違います。
しかし、葬列を作ることは共通しています。
日本では死者を火葬することが一般的ですが、アメリやかヨーロッパでは火葬よりも土葬が一般的に行われています。
火葬の場合は火葬場に、土葬の場合は墓所に死者を送り出し、このことが「葬送」です。
葬送の使い方
死者を火葬場や墓所に送ることを指して使います。
通夜、葬儀・告別式、火葬の一連の流れのことを、葬式または葬儀といい、葬儀・告別式後の「葬送」を特別分けて呼ばないこともあります。
仏式以外の葬式方法でも、火葬場や墓所に送ることを「葬送」といいます。
葬送を使った例文
・『葬送を行う』
・『葬送の際に涙が止まらなかった』
・『葬送する行列に出会った』
・『葬送の方法は国によって違う』
・『葬送の光景を写真で見た』
葬送の類語
「のべおくり」が類語です。
死者を火葬場や墓所にまで送ることを意味します。
葬送の対義語
対義語はありません。
まとめ
「葬儀」は葬式と同じ意味で、「葬送」は「葬儀」の中の一部です。
どちらも死者と関係する言葉です。