「適宜対応します」の英語とは?例文も含め、日本語と英語を分かりやすく解釈

「適宜対応します」の英語とは?日本語と英語

この記事では、「適宜対応します」の日本語での解釈や英語での使い方を分かりやすく説明していきます。

それでは「適宜対応します」の日本語での解釈から見ていきましょう。

「適宜対応します」の日本語での解釈

最初に「適宜対応します」の日本語での解釈をご説明致します。

「適宜対応します」の場合、日本語の解釈では、マニュアルに沿った対応だけではなくて、自分でよく考えて臨機応変に適切な対応することを指している言葉となります。


「適宜対応します」の英語とは?

次の項目において、「適宜対応します」は英語での意味合いや表現を書いていきます。

「適宜対応します」は英語で、「We will respond accordingly」となります。

「We will respond accordingly」は、日本語の解釈と同じです。


「We will respond accordingly」の使い方

ここでは「We will respond accordingly」の使い方を取り上げます。

「We will respond accordingly」を使うときは、マニュアルに書いてあることだけではなく、自分で判断して臨機応変に適切な対応することを指すときに使われます。

「We will respond accordingly」の使い方 ・「He told me that I will respond accordingly, so please be assured. 」(適宜対応しますので、安心してくださいと言ってくれました)
翻訳、文法に沿って「I will respond accordingly」を用いております。

「適宜対応します」を使った英語の例文

最後に「適宜対応します」を使った英語の例文を書きます。

・『If there is anything, we will respond appropriately here』(何かあればこちらで、適宜対応します) ・『The business partner has contacted me that I will take appropriate action, so let’s leave it to me. 』(取引先が、適宜対応しますと連絡してきたので、任せてみましょう)
ここでは、「I will take appropriate」を使いました。

・『We will respond appropriately each time』(その都度、適宜対応します)
・『Please tell us that we will respond accordingly』(適宜対応しますと伝えておいてください)
文法や法則に沿って、単語をチョイスしています。

まとめ

まとめとして「適宜対応します」とは、ルールだけにとらわれずに、自分の考えなども用いて臨機応変に、適切な対応することを意味しております。

英語では「We will respond accordingly」「I will take appropriate」です。