「イベントを行う」の英語とは?例文も含め、日本語と英語を分かりやすく解釈

「イベントを行う」の英語とは?日本語と英語

この記事では、「イベントを行う」の日本語での解釈や英語での使い方を分かりやすく説明していきます。

それでは「イベントを行う」の日本語での解釈から見ていきましょう。

「イベントを行う」の日本語での解釈

最初に「イベントを行う」の日本語での解釈をご説明致します。

「イベントを行う」の場合、日本語の解釈では、催し物や行事を行うことを指しております。

言葉通り解釈されると良いでしょう。


「イベントを行う」の英語とは?

次の項目において、「イベントを行う」は英語での意味合いや表現を書いていきます。

「イベントを行う」は英語で、「Hold an event」となります。

「Hold an event」は、日本語の解釈と同じです。


「Hold an event」の使い方

ここでは「Hold an event」の使い方を取り上げます。

「Hold an event」を使うときは、行事や催し物を開くことを指すときに使うのが一般的でしょう。

「Hold an event」の使い方 ・「We have decided to hold an event in Corona. We will hold an event with perfect measures against corona」(コロナ禍でもイベントを行うことを決定しました。コロナ対策を万全にしてイベントを行います)

「イベントを行う」を使った英語の例文

最後に「イベントを行う」を使った英語の例文を書きます。

・『The chairman of the store said that he would hold an event to regain the number of customers in the shopping district. 』(商店街の客足を取り戻す為に、イベントを行うと商店会長が言っておりました)
・『To increase the rate of attracting customers, you need to hold an event even if you spend a little budget』(集客率を高めるには、多少予算を掛けてでも、イベントを行う必要があります)
・『I’m going to invite an entertainer when I hold an event』(イベントを行う際に、芸能人を招待しようと思います) ・『It costs money to hold an event, but it would be nice to be in the black later. 』(イベントを行うには、お金がかかるが、後々に黒字になればいいだろう)
・『It seems that a hot-selling entertainer in the neighborhood will hold an event』(近所で売れっ子の芸能人が、イベントを行うようです)

まとめ

まとめとして「イベントを行う」とは、催し物や行事を開くことです。

言葉通り解釈されると良いでしょう。

英語では「Hold an event」です。