「チャレンジャー」と「挑戦者」の違いとは?意味や違いを分かりやすく解釈

「チャレンジャー」と「挑戦者」の違いとは?違い

この記事では、「チャレンジャー」「挑戦者」の違いを分かりやすく説明していきます。

「チャレンジャー」とは?

自ら挑戦しようと試みる人を「チャレンジャー」といいます。

多くの人が躊躇して挑戦しないことでも、積極的に実行して良い結果を残すために挑戦してみようと挑むのです。

英語では“challenger”と書き、日本語では挑戦者と英訳されています。

例えば、標高が高い山に挑んだり、険しい森林を探検する根性がある者を称えるため、尊敬の意味も込めて「あなたは勇敢なチャレンジャーだ」と使うのです。


「挑戦者とは?

自らが持つ能力や知識を武器に、強敵へ挑むことを「挑戦者」【ちょうせんしゃ】といいます。

ゲームの世界ではレベルの高い登場人物にあえて挑み、勝ち抜くため力を出すプレイヤーに対して使われている言葉です。

「挑戦者」は戦うほどに経験値を高め、攻撃力を強くしていきます。

このような意味から、人が挑んでも乗り越えられない問題に挑み、解決しようとする者を「勇敢な挑戦者」と日本では褒め称えるのです。


「チャレンジャー」と「挑戦者」の違い

ここでは「チャレンジャー」「挑戦者」の違いを、分かりやすく解説します。

多くの人が金銭や体力的にあきらめてしまう事に挑戦しようと行動する者を「チャレンジャー」といいます。

その勇敢な動きに対して尊敬の意も込めて使う言葉です。

もう一方の「挑戦者」は多くの人が挑んでも解決出来なかった問題に取り掛かろうと挑む者を指す呼び方になります。

「チャレンジャー」よりも、人々が挑んだ問題に挑戦する場面で使う言葉として使うわけです。

「チャレンジャー」の例文

・『未開発の地を冒険して、電気を通そうとする彼はチャレンジャーだ』
・『海の上に太陽光パネルを浮かべる開発者はチャレンジャーだ』

「挑戦者」の例文

・『日本女性で世界の強豪に挑む彼女は、勇ましい挑戦者だ』
・『世界一を決めるため、国を背負った挑戦者が集まってきた』

まとめ

挑戦する者という意味の言葉ですが、海外と日本では言い方に違いがあります。

英語が浸透する大会ではカタカナで挑戦する者を呼ぶ場合もありますので、どこでどう使うか調べてみるといいでしょう。

違い
違い比較辞典