「ご笑納ください」と「お受け取りください」の違いとは?意味や違いを分かりやすく解釈

「ご笑納ください」と「お受け取りください」の違いとは?違い

この記事では、「ご笑納ください」「お受け取りください」の違いを分かりやすく説明していきます。

「ご笑納ください」とは?

「ご笑納ください」とは謙遜しつつ相手に受け取ってくださいという言葉です。

笑納は文字通り笑って受け取ることであり、「ご笑納ください」という文章になると、大したものではありませんが突き返したりせず、仕方ないなと笑って受け取ってください、という意味になります。

必ず相手を喜ばせられるものだと確信しているから笑って納めてくださいと言っているわけではなく、むしろつまらないものだと思われるかも知れないけれど笑ってやってくださいと強く謙遜する表現です。


「お受け取りください」とは?

「お受け取りください」とは相手に受け取ることを促す敬語です。

単純に相手が受け取ることを丁寧に表現しただけの丁寧語になります。

受け取る以外の意味もニュアンスも含まれません。

相手への贈り物だから受け取って欲しいという場合にも、相手にそれを出すよう頼まれたから差し出す時にも使われます。

相手に何かを渡す時には最もフラットな意味合いで汎用的に使える敬語です。


「ご笑納ください」と「お受け取りください」の違い

「ご笑納ください」「お受け取りください」の違いを、分かりやすく解説します。

謙遜しつつ相手に受け取ることを促す言葉が「ご笑納ください」で、単純に相手に受け取ることを促す言葉が「お受け取りください」です。

「ご笑納ください」は謙遜の意味を含み、相手への贈り物や何かの対価として渡す場合にしか使いません。

「お受け取りください」はただ相手に受け取るよう丁寧に言っているだけなので、あらゆる場面で使えます。

まとめ

「ご笑納ください」は下らないものですが笑って受け取ってやってくださいという、卑下に近い謙遜を含む言葉というのが大きなポイントです。

単純に相手に受け取ることを促す「お受け取りください」は場面を選ばず使えますが、「ご笑納ください」は謙遜が過ぎてあまり適さないという場面もしばしばあります。

違い
違い比較辞典