この記事では、「喧嘩」と「いじめ」の英語表現の違いを分かりやすく説明していきます。
「喧嘩」の英語表現
「喧嘩」の英語表現は「fight」で意味は以下の通りです。
1つ目は「~と戦う」「~と争う」という意味で、相手と戦闘することを言います。
2つ目は「~と競う」という意味で、相手と張り合うことを言います。
3つ目は「~と喧嘩する」という意味で、相手ともめることを言います。
4つ目は「~と殴り合う」「渡り合う」という意味で、相手と直接暴力で争うことを言います。
上記に共通するのは「相手と争う」という意味です。
「喧嘩」の英語表現の使い方
「fight」は「~と戦う」「~と争う」「~と競う」「~と喧嘩する」「~と殴り合う」などの意味で使われます。
自動詞・他動詞として使われたり、名詞として「戦い」「けんか」「争い」「競争」「論争」「戦闘」「闘志」などの意味で使われ、「ファイト一発」など日本語にもなっています。
基本的に、暴力を使う・使わないどちらの意味でも相手と争ったり、競う時に使われる言葉です。
「いじめ」の英語表現
「いじめ」の英語表現は「bully」で意味は以下の通りです。
1つ目は「いばりちらす人」という意味で、偉そうな態度を取る人のことを言います。
2つ目は「弱いものいじめ」という意味で、一般的ないじめや、いじめる人のことを言います。
3つ目は「暴れん坊」「ガキ大将」という意味で、やんちゃな子どものことを言います。
4つ目は「用心棒」という意味で、力で人を守る為に雇われた人のことを言います。
上記に共通するのは「人を脅かす」という意味です。
「いじめ」の英語表現の使い方
「bully」は「いばりちらす人」「弱いものいじめ」「暴れん坊」「ガキ大将」「用心棒」などの意味で使われます。
名詞として使われたり、自動詞・他動詞として「~を脅す」「威張る」「弱い者いじめをする」などの意味で使われます。
基本的に、暴力的な態度や強引な態度を取ったり、いじめ行為を表す言葉です。
「喧嘩」と「いじめ」の英語表現の違い
「喧嘩」の英語表現は「fight」です。
「いじめ」の英語表現は「bully」です。
「喧嘩」の英語例文
・『Let’s fight together. 』(共に戦おう)
・『I had a fight with my boss. 』(上司と喧嘩した)
・『She shows fight all the time. 』(彼女はいつでも喧嘩腰だ)
「いじめ」の英語例文
・『You must not bully your friends. 』(決して友達をいじめてはいけない)
・『She is a bully. 』(彼女いじめっ子だ)
・『Why do you bully him?』(なんで君は彼をいじめるの?)
まとめ
今回は「喧嘩」と「いじめ」の英語表現の違いについて紹介しました。
「喧嘩」は「fight」、「いじめ」は「bully」と覚えておきましょう。