「a day」と「the day」の違い(difference)とは?英語を分かりやすく解釈

「a day」と「the day」の違い英語

この記事では、“a day”“the day”の違いや使い方を分かりやすく説明していきます。

「a day」とは?

最初に“a day”の意味をご説明致します。

“a day”とは、「一日」「~だった日だ」というように、「その日一日」のことを指す際に使われることが多いのです。


「the day」とは?

次に“the day”の意味を解説していきます。

“the day”の場合は、「一日中」「その日のうちに~」ということです。

また「日が暮れるにつれ~」「日がたつにつれ~」という表現する際にも用いられます。


「a day」と「the day」の違いとは?

この項目においては、“a day”“the day”の違いを取り上げてみましょう。

“a day”の場合は、その日に起きたことや、「●●だった日だ」「●●の一日だった」という表現するときに使われます。

“the day”の方は、「その日のうちに~」「一日中」という風に、使えます。

また、「日がたつにつれて~」のように使うこともできる単語になります。

「a day」と「the day」の使い方の違い

ここでは“a day”“the day”の使い方の違いを説明します。

“a day”を使うときは、「このような日だった~」「●●の一日でした」という風に、その日に起きたことなどを説明する際に使われます。

“the day”の場合、「一日中」「その日のうちに~」「日がたつにつれ~」というときに使います。

それぞれの使い方を見てみましょう。

前者の使い方
“It was a busy day”(忙しい一日でした)
文法的に、“a busy day”使用しています。

後者の使い方
“Playing games all day”(一日中ゲームしている)
こちらは、“all day”を使いました。

「a day」を使った例文

それでは「a day」を使った例文を書いていきます。

・『Today is a half-day work day』(今日は半日勤務の日です)
・『It was a hot day, so it seems that the number of heat stroke patients has increased. 』(暑い日だったので、熱中症患者が増えたそうです)
・『It was a day when work progressed』(仕事が捗った日だった)
・『It was a day with many customers』(お客さんが多い日でした)

「the day」を使った例文

最後の項目において、「the day」を使った例文を書きます。

・『You can see that as the days go by, the body becomes weaker』(日がたつにつれて、体が弱くなっていくのが分かる)

ここでは“the days”を使いました。

・『Your luggage should arrive the same day』(その日のうちに荷物が届くはずです)

こちらは“the sama day”を使っています。

・『Worked all the day』(一日中働いていました)

・『I was listening to music all the day』(一日中音楽を聴いていました)

まとめ

まとめとして“a day”は、「●●な一日だった」「一日」などを表現します。

“the day”の方は、「一日中」「日がたつにつれ」などを指している単語になります。

英語
違い比較辞典