この記事では、「心配しないでください」と「ご心配なさらないでください」の違いを分かりやすく説明していきます。
「心配しないでください」とは?
「心配しないでください」は、「あることを気にして、心を悩ませないで欲しいと伝える丁寧な表現」です。
先のことが気になって仕方がない人に対して、気遣いする表現です。
「心配しないでください」の言葉の使い方
「心配しないでください」は、相手の不安な気持ちを思いやる表現です。
「心配」は「ものごとの先行きなどを気にして、心を悩ますこと」という意味、「しないで」は動詞「する」の連用形「し」に、打消しの助動詞「ない」、接続詞「で」が付いた語、「ください」は「くれ」の尊敬語です。
敬語が使われていますが、ややカジュアルな表現で、社内の人や親しい関係の人に使われます。
「ご心配なさらないでください」とは?
「ご心配なさらないでください」は、「心配しないでください」のより丁寧な表現です。
目上の人や社外の人など、親しくない関係の人に気遣いする表現です。
「ご心配なさらないでください」の言葉の使い方
「ご心配なさらないでください」は、上下関係がある時や、関係が遠い人に対して使われます。
「ご心配」の「ご」は尊敬語の接頭辞、「なさらないで」は動詞「する」の尊敬語「なさる」の未然形に、打消しの助動詞「ない」、接続詞「で」が付いた語です。
「心配なさらないでください」も使えますが、「お・ご〜なさる」の文型にした方が、よりうやまう度合いが高くなります。
「心配しないでください」と「ご心配なさらないでください」の違い
「心配しないでください」は「あることを気にして、心を悩ませないで欲しいと伝えるややカジュアルな敬語表現」です。
「ご心配なさらないでください」は「心配しないでください」のより丁寧な敬語表現です。
まとめ
今回は「心配しないでください」と「ご心配なさらないでください」について紹介しました。
それぞれの違いを理解して、正しく使える様にしておきましょう。