「yesterday night」と「last night」の違い(difference)とは?英語を分かりやすく解釈

「yesterday night」と「last night」の違い英語

この記事では、“yesterday night”“last night”の違いや使い方を分かりやすく説明していきます。

「yesterday night」とは?

最初に“yesterday night”の意味をご説明致します。

“yesterday night”とは、「昨日の夜」を指しております。


「last night」とは?

次に“last night”の意味を解説していきます。

“last night”の方は、「昨夜」と表現する際に使います。


「yesterday night」と「last night」の違いとは?

この項目においては、“yesterday night”“last night”の違いを取り上げてみましょう。

“yesterday night”とは、「昨日の夜に~」「昨日の夜は~」という表現する際に使います。

“last night”の場合は、「昨夜」を表しています。

また、こちらは楽曲などの表現に使われるような、少し洒落た用い方もできるのです。

「yesterday night」を使った例文

それでは「yesterday night」を使った例文を書いていきます。

・『It was fun yesterday night』(昨日の夜は楽しかった)
・『I was studying yesterday night』(昨日の夜は勉強していました)
・『A local supermarket was on sale yesterday night』(昨日の夜は近所のスーパーが、セールしていました)
・『TV yesterday night wasn’t fun』(昨日の夜のテレビは面白くなかった)
・『I worked overtime yesterday night』(昨日の夜は残業でした)

「last night」を使った例文

最後の項目において、「last night」を使った例文を書きます。

・『I was reading last night』(昨夜は読書しておりました)
・『Last night I changed the model of my smartphone』(昨夜はスマホの機種変してきました)
・『There is a strange noise from last night』(昨夜から奇妙な物音がする)
・『I went drinking with my boss last night』(昨日の夜は上司と飲みにいきました)
・『There was an alumni reunion last night, and everyone got excited after a long time. 』(昨日の夜は同窓会があり、久しぶりにみんなで盛り上がりました)

まとめ

まとめとして“yesterday night”とは、「昨日の夜」という表現をするときに使います。

“last night”は、「昨夜」と指すときに使うものです。

後者は少しオシャレな表現にも用いられます。

英語
違い比較辞典