「Till」と 「until」の違い(difference)とは?英語を分かりやすく解釈

「Till」と 「until」の違い英語

この記事では、“Till”“until”の違いを分かりやすく説明していきます。

「Till」とは?

“Till”は、いついつまでずっと継続する場合に使用される英単語です。

いついつまでというのは、期限を指定することでその期限まで継続するという意味です。


「Till」の使い方

“Till”は、時間制限で物事を継続する場合に使用する英単語で用いる英単語です。

その為、使い方は、期限があり期限を設けなければ成立しない英単語になります。


「until」とは?

“until”は、記述を必要とする場面で期限を設けていついつまで継続することを示すために使用する英単語です。

実は、意味合いとしては、“Till”と全く同じですが、文章では“until”と記す必要性があります。

「Till」と「until」の違い

“Till”“until”の違いは、口頭でしゃべりながら期限などの制限がいついつまでという場合に使用する単語であるか、そうではないかです。

“Till”は、会話で使用するいついつまでという期限を設ける意味合いの言葉になりますが、“until”は文章で期限をいついつまでと記す場合に使用するとても丁寧な言い方をしている英単語になります。

その為、日常会話で“until”を使用して期限がいついつまでとすればかなり、かしこまった物言いをしていてよそよそしいと感じられ、ビジネス文章で“Till”を使用すると逆に軽い印象に取られてしまいマイナスイメージになる言葉です。

「Till」の例文

・『He was watching TV Till I called him. 』
この例は、口頭で、私が呼びに行くまで彼はテレビを見てたという意味の会話で、私が呼びに行くまでという期限付きで彼を呼びに行ったとする日常会話です。

日常会話で使用するため、文章ではなく、会話で期限がいついつまでとしていますのでこの例の場合、Tillを用います。

「until」の例文

・『We don’t have to pay the rent until may 30』
この例は、私たちは、5月の30日まで家賃を支払う必要性はないということを文章で記しています。

つまり、文章にして書面にして5月の30日まで支払う必要性がない物だとする場合、“until”を使用することで書面で契約などを行う場合とても丁寧に申し出をしているのです。

まとめ

“Till”“until”に違いは、書面に起こす場合に丁寧に物事をいついつまでどうであるかと示す場合に使用する単語であるか、そうではないかという違いです。

“Till”は、普通の会話でいついつまでという条件を述べる場合に使用したり、いついつまでそれが続いているかを述べますが、これをビジネスなどの書面で述べる場合、英語では、“until”を使用するという常識がありこちらを使用しないと丁寧な物言いにならないのです。

英語
違い比較辞典