「ride」と「take」の違い(difference)とは?英語を分かりやすく解釈

「ride」と「take」の違い英語

この記事では、“ride”“take”の違いを分かりやすく説明していきます。

「ride」とは?

“ride”には乗るという意味があります。

「載る」ではなく「乗る」です。

「載る」は紙の上にのる、つまり記載される、書かれるという意味になり、“ride”が指すこととは異なります。

「乗る」といっても、何に乗るのかさまざまな事柄を指すことができます。

“ride”が指す「乗る」は多様です。

日常「乗る」というと、車やバスなど乗り物で移動することを思い浮かべることでしょう。

“ride”には、車・バス・電車・船などの乗り物の上に身を置いて、その乗り物で移動するという意味があります。

車が登場する前は馬で移動をしていました。

“ride”は馬に乗るという意味もあります。

「流れに乗る」という言い方がありますが、勢いに任せて進む、調子よく進むことも指しています。

これらは動詞の意味です。

名詞では、馬や乗り物に乗ること、目的地まで乗せてもらうこと、乗り心地という意味になります。


「ride」の使い方

何かの上にあがること、何かに身を置いて移動すること、という意味で使用をします。

この何かとは、車やバスなどの乗り物、馬のような移動に使えるものを指しています。


「take」とは?

“take”の主な意味は6つあります。

1つめは、手でつかみ取るです。

テーブルの上にある本をつかむ、チェスの駒をつかむ、魚などの獲物を手でつかむなどを意味しています。

2つめは、手でつかんで移動させるです。

何かを手でつかむとき、移動させる目的である場合が少なくありません。

たとえば、扇風機を手でつかむのは、風がよく当たる場所に移動させたいからです。

3つめは、体内に取り込むです。

食事を口に入れて飲み込んで体内に取り込む、空気を吸って肺に入って体内に取り込むなどをいいます。

4つめは、責任や申し出を引き受けるです。

これは、自分のものにするということができます。

5つめは、感情や見解を受け入れるです。

これも、自分のものにするということができます。

たとえば、哀れに思った場合は、哀れという感情を自分のものにしています。

6つめは、時間や労力を必要なものとして取るです。

費用がかかる、時間がかかるなどを意味しています。

「take」の使い方

手につかむという意味があります。

つかむとは、自分のものにすることです。

そのため、“take”は自分の領域に入る、つまり食物を取り込む、感情を受け入れる、などの意味でも使用します。

「ride」と「take」の違い

“ride”は乗る、“take”はつかみ取る・受け入れるという意味があります。

タクシーに乗る場合でいうと、タクシーに乗っても自分のものにはなっていません。

乗るとつかみ取る、つまり“ride”“take”の意味は違うのです。

まとめ

2つの言葉が持っている意味はまったく異なります。

そのため、使う場面を間違うことは少ないでしょう。

英語
違い比較辞典