この記事では、「clientele」と「client」の違いを分かりやすく説明していきます。
「clientele」とは?
clienteleは、音節をcli・en・teleという形で区切って発音すべき英語です。
変形としては、clientelesという形で最後にsを付け足す事によって複数形を表現する事も出来ます。
そんなclienteleは、常連や顧客達といった意味を示す英単語となっています。
会社や組織といった集合体の顧客を表現する英語としてこのclienteleは用いられているのです。
「client」とは?
clientは、cli・entという形で音節を区切って発音するべき英語となっています。
clientsという形で語尾にsの綴りを加える事によって、複数形に変化させる事が可能です。
更にclientは、日本語訳で顧客や、依頼人等の意味を表します。
要するに、個人の顧客を表現する英単語としてこのclientは利用されているのです。
「clientele」と「client」の違い
clienteleとclientの文字表記の比較を行ってみると、eleの綴りが付くか付かないかという違いがある事に気付けます。
逆に言えばclientの綴りは共通している上に、どちらも日本語で、顧客という意味を表現する英単語となっているのです。
なので使い分けを意識するとどちらを選択すべきかで悩む人もいますが、同じ意味でもニュアンスに違いがあるのでそこを把握する事が重要となっています。
まずclienteleは、会社や団体といった集合体に対する顧客を示すのです。
もう一方のclientは、一人一人、個人の顧客という意味を表します。
まとめ
2つの英語は共通する綴りが多く存在する上に、どちらも日本語で顧客を意味する英語として使用可能です。
お陰で混同してしまう人は少なくありませんが、同じ様な意味でもニュアンスには相違点があるので、そこを理解すればきちんと使い分けが出来ます。
ちなみにclienteleは、組織や会社という集合体の顧客を意味する英語として用いられているのです。
対するclientは個人の顧客という意味で、使用される英語となっています。