この記事では、「インテリジェント」と「インテリジェンス」の違いを分かりやすく説明していきます。
「インテリジェント」とは?
インテリジェントは、英語のintelligentをカタカナ表記した言葉です。
そんなインテリジェントは、知的なや聡明な、といった風に高い知能を有する様を表現する、形容詞として用いられる言葉となっています。
例えば、インテリジェントな人物といった使い方で、知的で聡明な人物という意味を表現する事が可能です。
「インテリジェンス」とは?
インテリジェンスは、intelligenceとも表記出来る言葉となっています。
つまりはインテリジェンスは英語をカタカナ表記にした言葉であるため英語と同様に、知性や理解力、諜報といった意味を有しており、名詞として使用されているのです。
知性を感じるといった意味を示す際には、インテリジェンスを感じる、という風に表現されます。
逆に知性を感じない場合には、インテリジェンスに欠ける、といった風に表現したりもするのです。
「インテリジェント」と「インテリジェンス」の違い
インテリジェントとインテリジェンスの文字表記を比較してみると、最後の文字がトとスの違いしかない事に気付けます。
そもそも英語の綴り自体も、tとceという少しの違いしかない上に、共に知性に関する意味を所有しているため混同する恐れは十分にあるのです。
とはいえインテリジェントは形容詞として、知的なや聡明なといった意味を示します。
一方のインテリジェンスは名詞として利用され、理解力や知能といった意味を表すのです。
まとめ
2つの言葉は、最後の1文字以外は同じで、しかも共に英語をカタカナに変換した言葉であり、更に持つ意味合いもかなり似ています。
お陰で使い分けを意識するとごっちゃになる危険性は十分にありますが、用途の仕方に明確な違いがあるのです。
ちなみにインテリジェントは形容詞として、知性的なや聡明なといった意味を持っています。
対するインテリジェンスは名詞として駆使され、知性や知能、諜報といった意味を有しているのです。