この記事では、「制作」と「工作」の違いや使い方を分かりやすく説明していきます。
社会生活を営んでいるときに、これらの言葉の意味などを問われたときに、スラスラと説明できる人は0ではないかもしれませんが、意外に少ないはずです。
それでは「制作」の意味から取り上げていきます。
「制作」の意味
最初に「制作」(せいさく)の意味をご説明致します。
「制作」とは、基本的に芸術的関連のビジネスや作品などを手掛けるときのことになります。
また、そのようなものを説明する際に使う言葉であるのです。
「制作」の使い方
次は「制作」の使い方を解説していきます。
「制作」を使うときは、芸能や芸術関連の作品などを作り上げていくときなどに使うものになります。
それでは具体的な使い方を書いてみます。
「神秘的な絵画を制作した作者は偉大だと思う」
「このドラマの制作は莫大な予算がつぎ込まれたようです」
「制作」を使った例文
この項目では「制作」を使った例文を書いていきます。
・『トラックの荷台に描くペイントを制作中とのことです』
・『番組の制作スタッフに感謝をしたいとのことでした』
・『コンサートのDVD制作に携わりました』
・『アトリエで絵を制作している最中とのことでした』
・『映画の制作は想像以上に時間と予算がかかるものなのです』
「制作」の類語
「制作」の類語を取り上げていきます。
「制作」の類語は、「造形していく」(ぞうけい)や「組み立てる」、「構成」(こうせい)、「設計」(せっけい)などがあります。
意味としては、自らの手や他社と協力の上、ものづくりをすることです。
「制作」の対義語
それでは「制作」の対義語を説明していきます。
「制作」の対義語としては、「壊す」や「破壊」(はかい)が挙げられます。
意味の方を見ていきますと、物を完全な状態から、不完全な状態へと、意図的に壊してしまうことになります。
「工作」の意味
ここでは「工作」(こうさく)の意味をご説明致します。
「工作」の方は、色々な意味があります。
ひとつは、学校などで図工の時間に作られる、簡単な作品です。
また、土木・建築関連における工事を示したり、目的達成のために、計画などをして虎視眈々と準備することです。
「工作」の使い方
次の項目では「工作」の使い方を解説します。
「工作」を使う場合は、学校で作られる簡単な作品を表すときや、建築関連の仕事について説明するときなどです。
そして、目標を達成するために、完全な準備することになります。
それでは使い方の詳細を書きます。
「図工の時間に工作に取り組みました」
「工作の工程を現場で説明することにした」
「和平工作に奔走している外交官がいる」
「工作」を使った例文
それでは「工作」を使った例文を書きます。
・『息子が夏休みに入り、工作を作っているようだ』
・『土木工事の工作は順調に推移しています』
・『裏工作が上手くいった』
・『国の工作員は優秀な人物が抜擢される』
・『あの人は基本的に、工作好きです』
「工作」の類語
「工作」の類語について説明します。
「工作」の類語としては、「生産」(せいさん)や「造る」、「作成」(さくせい)などです。
これらの意味は、物を生み出すことや作ることになります。
「工作」の対義語
次は「工作」の対義語を取り上げます。
「工作」の対義語は、調査の結果見当たりませんでした。
しかしながら、「工作」とは何かを生み出す、作り出すことでもあります。
よって対義語としては、「作らない」や「消す」が妥当と考えます。
意味は、最初から作ることを諦めている状態や、作っても、それらを消してしまうことです。
「制作」と「工作」の違い
ここでは「制作」と「工作」の違いをご説明致します。
「制作」とは、基本的なジャンルは芸能や芸術となります。
それらの分野で、様々な作品などを作りだすことです。
「工作」の方は、学校へ行っている者などが簡単な作品を作りあげることです。
また、計画達成のために、様々な手法を使い準備することや、土木・製造分野での仕事の手順などを表します。
「制作」と「工作」の使い方の違い
この項目において「制作」と「工作」の使い方の違いを見てみます。
「制作」とは、芸能や芸術関連で、作品を作ることです。
「工作」は、簡単な物を作ることや、土木ジャンルでの工事の過程などを意味します。
その他、野心や野望達成のために、下準備を整えておくことになります。
これらを表現していくときに使うのです。
それでは前者の使い方から取り上げていきます。
「映像制作に加わった」
「戦争映画で使う軍艦の模型制作してきた」
後者の場合。
「工作好きな生徒は、好奇心旺盛だ」
「建築現場での工作は順調らしい」
「山本長官の対米工作は、機動部隊の消極的な働きにより台無しになってしまった」
「制作」と「工作」の英語表記の違い
最後に「制作」と「工作」の英語表記の違いについて取り上げてみましょう。
「制作」を英語表記にしますと、“Production”になります。
「工作」を英語にすると、“Craft”になるのです。
前者の例文を書きます。
“A company that produces CDs”(CDを制作する会社だ)
“Producing beautiful Japanese accessories”(美しい和小物を制作している)
後者の例文です。
“People who like crafts are good at plastic models etc. ”(工作好きな人はプラモデルなどが得意だ)
“Let’s complete the craft at school today”(今日は学校で、工作を完成させよう)
まとめ
まとめは、「制作」の場合、ジャンルは芸能や芸術となります。
その分野において、作品を作り上げて完成させることです。
そして、「工作」の方は、学校などにおいて簡単な美術作品を作ることです。
また、製造や建築ジャンルの仕事の工程などでも使いますし、目的を叶えるために、入念に計画して、準備しておくことになります。