「celebrate」と「congratulate」の違い(difference)とは?英語を分かりやすく解釈

「celebrate」と「congratulate」の違い英語

“celebrate”“congratulate”はどちらも「祝う」を意味する英単語ですが、細かなニュアンスや用法が異なります。

迷わず使い分けるために、両者の詳細な意味や適切な表現方法を学びましょう。

この記事では、“celebrate”“congratulate”の違いを分かりやすく説明していきます。

「celebrate」とは?

“celebrate”は動詞としてのみ使用される単語で、「(祝いの式を挙げて)祝う」「祝福する」のほか「(祝典を)挙げる」「褒め称える」などの意味があります。

また、口語的に「弾んだ気分で遊ぶ」「夢見心地な気分に浸る」といった意味で使われることもあります。


「congratulate」とは?

“congratulate”も動詞としてのみ使用される単語で、「祝う」「(おめでとうなど)祝福の言葉を述べる」といった意味を持っています。

上記のほかには「喜ぶ」「嬉しく思う」「運が良いと思う」などの意味で用いられることもあります。


「celebrate」と「congratulate」の違い

“celebrate”“congratulate”の最も大きな違いは、「何を対象に祝うか」という点にあります。

“celebrate”が誕生日や結婚記念日、クリスマスなど特定の日もしくはイベントを祝う際に使用するのに対し、“congratulate”は家族や友達、職場の人など特定の誰かを祝う際に使用します。

次に、“celebrate”“congratulate”の違いを分かりやすく解説します。

「celebrate」の例文

“celebrate”は祝日や記念日、季節の行事やイベントなどを祝う場合に使用します。

“celebrate”のあとに「祝う物事の名称」を置いて表現するのが一般的です。

“I will celebrate my daughter’s birthday tomorrow.”(私は明日娘の誕生日を祝います)
“We celebrated our golden anniversary last week.”(私たちは先週金婚式を祝った)
“How do you celebrate the New Year?”(あなたは新年をどのように祝いますか)

「congratulate」の例文

“congratulate”は人や組織などを祝う際に使用する単語で、“congratulate”のあとに「人」“on”を配置することで「(誰かの祝い事)を祝う」という意味の表現になります。

“I congratulate you on your recovery from illness.”(退院おめでとうございます)
“We want to congratulate Professor Miller on his great accomplishment.”(私たちはミラー教授の偉大な功績を祝いたい)
“I congratulate her on passing the bar examination.”(彼女が司法試験に合格したことを祝う)

まとめ

“celebrate”“congratulate”は同じような意味を持ちますが、何を対象に祝うかという点や用法に違いがあります。

双方の正しい使い方を学ぶことで、様々なお祝いのシーンに活用できることでしょう。

ぜひ英語表現の勉強に役立ててください。

英語
違い比較辞典