この記事では、「cause」と「because」の違いを分かりやすく説明していきます。
「cause」とは?
causeは、音節で区切る事なくそのままcauseと発音すべき英語です。
変形としては、現在分詞のcausingに、過去形と過去分詞のcaused、複数形と三人称単数現在のcausesが存在しています。
そんなcauseは日本語で、原因や根拠、主張といった意味を表すのです。
「cause」の言葉の使い方
causeは日本語では、正当な理由や主義等といった意味を持つ英単語として使われています。
他にもcauseは、becauseを短縮したものとしても使用されていたりするのです。
もっともカジュアルな使い方であるため、演説等の畏まった場ではこの様な利用の仕方はまずしません。
「because」とは?
becauseは、be・causeと音節で区切る形で発音する英語です。
更にbecauseは日本語に訳すと、何故ならや~だからといってといった意味を示します。
「because」の言葉の使い方
becauseは日本語で、何故なら~であるや、~だから~ではない、といった意味に用いられる英単語です。
意味を見れば分かる様に、becauseは何らかの理由や原因を述べる際に、駆使される事が多い言葉となっています。
「cause」と「because」の違い
causeとbecauseの文字表記を見れば直ぐに、beが付いているかいないかという綴りの違いに気付けるものです。
しかもcauseは、becauseの略したものとして使われる事がある点もややこしかったりします。
とはいえそれはカジュアルな使い方であり、正式な場で用いられる事はありません。
その上、causeは、原因や理由という日本語の意味を持ち、becauseは、何故ならといった意味を表すのです。
まとめ
2つの英単語は綴りの大部分が同じ上に、causeは、becauseを略したものとして使用される事もあります。
ですがあくまでそれはカジュアルな用途であり、causeは日本語で、根拠とか理由といった意味に使われるのです。
対するbecauseは、というのはや、何故ならといった意味に用いられています。