「ニラレバ炒め」と「レバニラ炒め」の違いとは?分かりやすく解釈

「ニラレバ炒め」と「レバニラ炒め」の違いとは?違い

この記事では、「ニラレバ炒め」【にらればいため】と「レバニラ炒め」【ればにらいため】の意味や違いを分かりやすく説明していきます。

「ニラレバ炒め」とは?

中国では韮菜炒猪肝と書く料理を、日本では「ニラレバ炒め」【にらればいため】といいます。

この料理名が正式な呼び方であり、日本国内でも多くの人が認識している料理名です。

食材である豚や牛の内臓の一部であるレバーを用いて、ニラと一緒に炒めた料理を指します。

そんな料理が日本で広まったのが1960年代であり、肉は血抜きしてから片栗粉を満遍なくまぶし、葉にんにくや醤油、オイスターソース、塩、砂糖といった調味料で味付けした炒める料理です。


「レバニラ炒め」とは?

一般的には「ニラレバ炒め」という料理でしたが、人気番組であったアニメの「天才バカボン」に登場する主人公のパパが「レバニラ」と言った場面をNHKで放送してから、日本人の多くがこの料理名を認識するようになったのでした。

天才バカボンのパパはよく言葉を反対に言ってしまう癖があり、そのようなところから「レバニラ」と言ったことが多くの人に広まったのです。

中華料理では、スープやご飯をセットにした食べ応えがある定食として出す店が多く見られます。


「ニラレバ炒め」と「レバニラ炒め」の違い

「ニラレバ炒め」「レバニラ炒め」の違いを、分かりやすく解説します。

どちらも材料から調理方法にいたるまでほぼ同じですが、言い方に違いがあります。

多くの人は「レバニラ炒め」といいますが、正式には「ニラレバ炒め」と中国では認識する料理です。

家庭でも気軽に調理して食卓にあがる料理でもあり、豆板醤を入れたり、レバーの臭みを消すため生姜を入れて炒めて作ります。

この「ニラレバ炒め」の料理名が変わったのは、アニメ番組である天才バカボンのパパが「レバニラ」と言った言葉が世の中に浸透していき、このように使われるようになったのです。

まとめ

どちらも同じニラとレバーを使いますし、調味料、調理方法にいたるまで同じですが、呼び方が異なります。

自分なりに比べてみて、深堀してみるといいでしょう。

違い
違い比較辞典