「インスパイア」と「リスペクト」の違いとは?分かりやすく解釈

「インスパイア」と「リスペクト」の違いとは?違い

この記事では、「インスパイア」「リスペクト」の違いを分かりやすく説明します。

インスパイアとは?

インスパイアとは、ひらめきや刺激を与えることをいいます。

「インスパイアされる」という言い方をします。

何かを見たり、話を聞いたりして触発され、ひらめきを得る体験をした時に使用します。

単に感銘を受けただけではなく、それをきっかけに何かの行動につながった場合に使うことが多いです。

また、インスパイアは英語の「inspire」をそのまま日本語読みした言葉になります。

英語の「inspire」には、「鼓舞する」とか「奮発させる」「吹き込む」「激励する」といった意味があります。


リスペクトとは?

リスペクトとは、敬意を表したり尊敬したりすることをいいます。

英語の「respect」をそのまま日本語読みした言葉になります。

「respect」も尊敬するという意味を持つ英語ですが、「大事にする」とか「尊重する」「配慮する」といった意味もあります。

相手に対して受け入れ、認めるといったニュアンスも含まれています。

「リスペクトする」という言い方をすることが多いです。

人に対して使われることが多い言葉で、「試合では相手をリスペクトすることが大切だ」といった使い方をします。


インスパイアとリスペクトの違い

インスパイアもリスペクトも日常会話で普通に使われている言葉です。

影響するとか触発するといった意味があるのがインスパイアで、尊敬するとか敬意を表すといった意味を持つのがリスペクトです。

影響を受けることをインスパイアされるといいますが、芸術の分野ではリスペクトということもあります。

リスペクトという場合には単に影響を受けるというだけではなく、敬意も含まれています。

まとめ

インスパイアはひらめきや刺激を与えることで、リスペクトは尊敬したり敬意を表したりすることです。

インスパイアは「インスパイアされる」という表現を使うことが多く、リスペクトは「リスペクトする」という使い方をします。

違い
違い比較辞典