「however」と「although」の違い(difference)とは?英語を分かりやすく解釈

「however」と「although」の違い英語

この記事では、“however”“although”の違いを分かりやすく説明していきます。

“however”とは?

“however”は、日本語でいう、けれどもや、しかしという意味の言葉で文中であればどこでも使用することができる高い汎用性があります。

そのため、文章の初めから“however”と切り出しても何がしかしであるか、けれどもなのかということがわかるのが特徴です。

しかし、汎用性が高いが故砕けた印象になる英文になるのがこの言葉で、意味合いもなあなあのような意味合いの文章になることが多いです。


「however」の使い方

“however”は、硬い文章ではなく、なあなあで済ませる文章を記す際使用します。

友達同士で会話するなどがまさにこの言葉で、ビジネスでこちらの言葉を使用して例えばヤシカ氏と切り出した場合、かなり失礼に当たりますので注意しましょう。


「although」とは?

“although”は、硬い印象でしかしや例えばという場合に使用する言葉です。

この言葉は、友達同士ではなく、ビジネスなどの場で使用する言葉で、相手に対して失礼がないように、しかしや例えばと話題を変える場合に使用します。

「although」の使い方

“although”は使い方は文章の最初及び中間に使用しますが、単語をつなぐ接続詞のようには使用できないという決まりがあります。

そのため、どのような文章でも相性が良いわけではなく、硬いイメージを与えるビジネス文章のような文章と相性が良い言葉です。

「however」と「although」の違い

“however”“although”の違いは、しかしや、例えばという言葉を用いて文章を表現する場合、文章のイメージを固く形成するかそうではないかという違いになります。

これは意味合い的には同じ意味なのですが、態度が異なり、“although”はお堅い印象を与えるためビジネス向きですが、反面に“however”は柔らかいなあなあで済ませるイメージの文章となるため、ビジネスで使用した場合、イメージを悪くしてしまうのです。

まとめ

“however”“although”の違いは、文章の表現の方法が異なり、一方はなあなあで済ませるような柔らない内容の文章校正やものの言い方をする場合使用します。

“however”はなあなあで済ませることができる場合使用できますが、“although”はなあなあではなくよく相手と吟味をしてお話をするビジネスの席などに使用し、話を切り返したり、別のことを言おうとする場合に使用します。

この2者の使い分けを行うことで相手との会話においてお話を切り出す際に失礼に当たらないよう切り出すことができるのです。

これは日本語においても同様に、言葉のニュアンスを使い分けることで相手に対して敬意を表し言葉にすることができるのです。

英語
違い比較辞典