「スペック」と「ポテンシャル」の違いとは?分かりやすく解釈

「スペック」と「ポテンシャル」の違いとは?違い

この記事では、「スペック」「ポテンシャル」の違いを分かりやすく説明していきます。

「スペック」とは?

「スペック」とは、「性能」「仕様」などの意味で用いられている言葉です。

もともとは機械などに対して使われていましたが、転じて、人の能力やステータスのことを指して「スペック」と表現される例もあります。

「スペック」「仕様書」「明細書」「仕様」「契約書」などの意味を含める英単語“specification”の略語“spec”(スペック)が由来の和製英語です。

「スペック」を含める言葉には以下があります。

「基本スペック」
仕様書通りに作られた製品の最低限持つ性能。

「カタログスペック」
商品宣伝用のカタログなどに表記されている性能。

「ハイスペック」
高性能や高機能、転じて、極めて優れている人の能力やステータス。


「スペック」の使い方

「スペック」は名詞として使われています。


「ポテンシャル」とは?

「ポテンシャル」とは、「潜在能力」「潜在性」などの意味で用いられている言葉です。

「ポテンシャル」「可能性のある」「潜在的な」「見込みのある」などの意味を含める英単語“potential”が由来の外来語です。

「ポテンシャル」の使い方

「ポテンシャル」は名詞として使われています。

「スペック」と「ポテンシャル」の違い

「性能」「仕様」、転じて、「その人が持つ能力やステータス」など「既に備わっている性能や能力」を表すのが「スペック」です。

対して、「潜在能力」「表面には表れず、内に潜んでいること」など「秘められている能力」を表すのが「ポテンシャル」です。

「スペック」の例文

・『スペックと値段兼ね合いで、次に買うスマホを決める』
・『彼はスペックが高いため女性にモテるようだ』

「ポテンシャル」の例文

・『子供のポテンシャルを高めるために教育には気を遣っている』
・『部下のポテンシャルをいかに引き出せるかが上司の課題である』

まとめ

「スペック」「性能」「仕様」「その人が持つ能力やステータス」を意味する和製英語です。

そして、「ポテンシャル」「潜在能力」「潜在性」などを意味する外来語でした。

違い
違い比較辞典