この記事では、「人参しりしり」と「キャロットラペ」の違いを分かりやすく説明していきます。
2つの言葉には、どのような意味と違いがあるでしょうか。
「人参しりしり」とは?
「人参しりしり」という言葉には、どのような意味があるでしょうか。
「人参しりしり」は、「にんじんしりしり」と読みます。
「人参しりしり」は「沖縄県の郷土料理で、スライサーでおろした人参と、卵を炒めて作る料理」という意味があります。
沖縄では定番の料理で、家庭でも作られています。
ちなみに「しりしり」は、「千切り」という意味がある方言になります。
そのため「人参しりしり」は、千切りニンジンと卵の炒めものと言うことができます。
また、「しりしり」は、スライサーで人参をおろすときの、「シリシリ」という音に由来するという説もあります。
このように「人参しりしり」はベータカロチンと繊維質が豊富な人参と、たんぱく質が豊富な卵という栄養満点の組み合わせで、なおかつ簡単に作れる料理として親しまれていて、沖縄県だけでなく、全国的に食べられるようになっています。
「キャロットラペ」とは?
「キャロットラペ」という言葉には、どのような意味があるでしょうか。
「キャロットラペ」は「carottes rapees、salade de carottes rapees」とフランス語表記します。
フランス語の中に「サラダ」という文字があるように、「キャロットラペ」は、「フランスの人参を使ったサラダのこと」という意味があります。
「キャロットラペ」は、千切りにした人参を塩で軽く漬け置き、オリーブオイルやマスタードとレモン汁、砂糖などを加えて和えて作る料理です。
「キャロットラペ」は人参を塩で漬け置くことで、しんなりして食べやすく、レモン汁を加えることで、ピクルスのような味わいを持ちます。
そのため、ワインなどのお酒のつまみとしても人気があります。
「人参しりしり」と「キャロットラペ」の違い
「人参しりしり」と「キャロットラペ」の違いを、分かりやすく解説します。
「人参しりしり」は「沖縄県の郷土料理で、スライサーでおろした人参と、卵を炒めて作る料理」という意味があります。
一方で「キャロットラペ」は、「フランスの人参を使ったサラダのこと」という意味があります。
どちらも、千切りにした人参を使う料理という共通点があります。
ただし、「人参しりしり」は、沖縄の郷土料理なのに対して、「キャロットラペ」はフランスの料理という違いがあります。
また、「人参しりしり」は、炒め物であるのに対して、「キャロットラペ」はサラダを意味し、火を通していないという違いもあります。
このように、一見すると似た料理のようですが、沖縄の炒め物が「人参しりしり」で、フランスのサラダが「キャロットラペ」と、まるで違う料理を意味します。
まとめ
「人参しりしり」と「キャロットラペ」の違いについて見てきました。
2つの言葉には明確な意味の違いがありました。
2つの言葉の意味の違いを知ることで、人参料理を作る時の参考になるのではないでしょうか。