この記事では、「ピラフ」と「パエリア」と「リゾット」の違いを分かりやすく説明していきます。
「ピラフ」とは?
「ピラフ」は、「pilav」とトルコ語表記し、「pilaf」とフランス語表記します。
「ピラフ」は、「炒めた米を具と一緒に、だしや香辛料を加えて炒めた料理」という意味があります。
トルコ料理として有名で、中近東を中心に食べられている料理になります。
「ピラフ」の言葉の使い方
チャーハンを食べ飽きたときなどに、少し趣向を変えた炒め料理を食べたいと思うかもしれません。
このような場合「ピラフ」が選ばれるかもしれません。
「チャーハンではなく、ピラフを作って食べた」などという文章を作ることができます。
「パエリア」とは?
「パエリア」は「paella」とバレンシア語表記します。
「パエリア」は、「スペイン東部バレンシア州発祥の、米料理」という意味があります。
スペイン料理の一つで、世界で人気があります。
「パエリア」はバレンシア語で「フライパン」という意味があり、大きなフライパンのような鍋を用いて、「パエリア」は作られています。
具材を入れていためて、米、水、サフランを加えて炊き上げます。
「パエリア」の言葉の使い方
時々、スペイン料理を食べたいと思いつくかもしれません。
スペイン料理店に入り、まず注文するのが「パエリア」ではないでしょうか。
このような場合は、「スペイン料理店に行き、まずパエリアを注文した」などという文章を作ることができます。
「リゾット」とは
「リゾット」は「risotto」とイタリア語表記します。
「リゾット」は、「イタリアで食べられていた麦類の料理に、東洋から伝播した米が融合した料理」という意味があります。
フランスにおいては「ピラフ」の別名として使われていました。
米をバターで炒めて、スープとサフランを加えて炊いたものが基本の「リゾット」とされています。
「リゾット」の言葉の使い方
胃の調子があまり良くないときなどに、お粥を食べます。
お粥ばかり食べて飽きてしまった場合、西洋料理を食べたくなるかもしれません。
このよう場合、「リゾット」を食べるかもしれません。
「今日は、お粥の代わりにリゾットを食べた」などという文章を作ることができます。
「ピラフ」と「パエリア」と「リゾット」の違い
「ピラフ」は、「炒めた米を具と一緒に、だしや香辛料を加えて炒めた料理」という意味があります。
「パエリア」は、「スペイン東部バレンシア州発祥の、米料理」という意味があります。
「リゾット」は、「イタリアで食べられていた麦類の料理に、東洋から伝播した米が融合した料理」という意味があります。
どの料理も、米料理という特徴があります。
ただし「ピラフ」はトルコ発祥の料理であるのに対して、「パエリア」はスペインバレンシア発祥の料理で、「リゾット」はイタリアの米料理という違いがあります。
まとめ
「ピラフ」と「パエリア」と「リゾット」の違いについて見てきました。
3つの言葉には明確な意味の違いがありました。
意味の違いを知ることで、混同せずに使い分けることができるようになりそうです。