「イルミネーション」と「電飾」の違いとは?意味や違いを分かりやすく解釈

「イルミネーション」と「電飾」の違いとは?違い

この記事では、「イルミネーション」「電飾」の違いを分かりやすく説明していきます。

「イルミネーション」とは?

「イルミネーション」とは、「照明」または「光」などを表す英単語の「illumination」を語源とする言葉です。

日本語として使われる場合は「建物や道路などを数多くの電灯で飾りつける」などというニュアンスで用いられており、ディズニーリゾートにおける「イルミネーションパレード」は、世界中から沢山の人たち集まるイベントとして親しまれています。


「電飾」とは?

「電飾」とは、「カラフルな電球などを連ねて飾り付ける」あるいは「ネオンサインなどを使って装飾する」などという意味合いで使われている言葉です。

人目を引くために数多くの電気や電球などをバラバラに発光させて看板やその場所自体を光で飾る、などという意味合いで用いられており、「街明かり」ないし「電装」などという語句と同様のニュアンスで用いられている文言です。


「イルミネーション」と「電飾」の違い

「イルミネーション」「電飾」は、どちらも「電気を使って装飾する」などという意味合いで使われている似たような意味をもっている語句です。

日本語訳ではそのまま「電飾」などというニュアンスで用いられている「イルミネーション」は、東京タワーや原宿の表参道などを光で飾っている観光スポットなどとしても知られており、長崎のハウステンボスは世界最大規模のイルミネーションとして世界中の人たちから親しまれています。

「イルミネーション」の例文

・『ディズニーランドのイルミネーションパレードは数多くの人たちで賑わっています』
・『カップルの気分を盛り上げてくれるクリスマスイブのイルミネーション』

「電飾」の例文

・『ライブやコンサートでは沢山の電飾が重要な役割を果たしています』
・『遠くで幾つもの電飾が明るく輝いている香港の夜景』

まとめ

「イルミネーション」「電飾」は、いずれも「電気で飾る」などという意味合いで使われている言葉です。

使用する際にはそれぞれの語句がもっている微妙なニュアンスの違いに注意をしながら上手に使い分けるようにしましょう。

違い
違い比較辞典