この記事では、「おやすみなさい」と「グッドナイト」の違いを分かりやすく説明していきます。
「おやすみなさい」とは?
おやすみなさいとは、夜寝る前の挨拶の言葉です。
また、夜に人と別れる場合の挨拶として用いられることもあります。
宿屋の主人が宿泊する客に対し、「ゆっくりとお休みになられてください」と言ったのが由来とされます。
それが省略される形で、「おやすみなさい」が挨拶になりました。
本来は起きている人がこれから寝る人に対してかける言葉ですが、現在は自分が寝る場合にもおやすみなさいと言っています。
「グッドナイト」とは?
グッドナイトとは、英語のgood nightをそのまま日本語読みした言葉です。
good nightは就寝する時や夜に別れる場合などに用いられる挨拶の言葉で、日本語に訳すと「おやすみなさい」という意味になります。
また、夜に人と別れる際に挨拶として使う場合には、「良い夜をお過ごしください」とか「さようなら」といった意味で用いられています。
また、good nightを英語で発音すると、グッドナイトよりもグッナイの方が近いです。
「おやすみなさい」と「グッドナイト」の違い
おやすみなさいもグッドナイトも、夜に就寝する際や夜に人と別れる場合に用いられる挨拶の言葉です。
おやすみなさいは日本語ですが、グッドナイトは英語になります。
グッドナイトは日本語だとおやすみなさいと訳されるので、意味に違いはありません。
ただし、おやすみなさいは昼寝をする場合などにも用いられますが、グッドナイトは昼寝をする場合などには使いません。
グッドナイトのナイト(night)は夜という意味だからです。
まとめ
おやすみなさいもグッドナイトも寝る前や夜に人と別れる場合に用いられる挨拶の言葉です。
グッドナイトにはおやすみなさいという意味があります。
ただし、おやすみなさいは昼寝の時にも使いますが、グッドナイトは昼寝の時には使いません。