この記事では、「ブラフ」と「フェイク」の違いを分かりやすく説明していきます。
「ブラフ」とは?
「ブラフ」は英語で“bluff”と書きます。
意味は、虚偽やはったり。
「ブラフ」とは、見せかけの威勢となります。
特にポーカーといったゲームの中で、相手に自分の手の内を強そうに見せかけることを「ブラフ」と言います。
ポーカーなどのゲームにおいて、勝つためには欠かせない秘策が「ブラフ」です。
日本語で言えば「ハッタリ」や「威圧」「見栄を張る」「誇張表現」「見せかけ」などになります。
日本語で「ブラフ」を使用する場合は、「ブラフをかける」や「ブラフを張る」「ブラフ合戦」などになります。
「フェイク」とは?
「フェイク」は英語で“fake”と書きます。
意味は、にせもの、模造品、まやかしです。
そのほか、「フェイク」はアメリカンフットボールにおいて、意図しているプレーや動作を相手に見破られないように行うプレーも意味します。
日本語で言えば「偽装品」や「にせもの」「インチキ」「贋作」「がせ」などになります。
日本語で「フェイク」を使用する場合は、「フェイクファー」や「フェイクニュース」「フェイクだと思う」などになります。
「ブラフ」と「フェイク」の違い
「ブラフ」と「フェイク」の違いを、分かりやすく解説します。
「ブラフ」は、虚偽やはったりを意味します。
一方、「フェイク」は、にせものや模造品を意味します。
このように、全く異なった意味を持つ言葉になります。
また、「ブラフ」には、相手に手の内を強そうに見せかける意味がありますが、「フェイク」には、そのような意味はありません。
単に手の内を相手に見破られないようにすることを意味するのみとなります。
「ブラフ」の例文
・『競合会社どうしで、ブラフ合戦が始まってしまいました』
・『ひとまず、ブラフを張った状態で相手の出方を見ることにしました』
「フェイク」の例文
・『ネット上にあるフェイクニュースに騙されてはいけない』
・『彼から聞いた儲け話はフェイクにしか聞こえなかった』
まとめ
「ブラフ」と「フェイク」は、以上のような違いに注意し使い分け必要があります。