この記事では、「エスコート」と「リード」の違いを分かりやすく説明していきます。
「エスコート」とは?
「エスコート」は英語の「escort」をカタカナで表記した語になります。
「escort」は名詞で、「(女性に)付き添う男性」、「護衛者」、「護衛」などの意味があります。
また、動詞で「護衛する」、「警護する」、「(女性に)付き添う」などを意味しています。
そして、「エスコート」の類語としては、「護衛」、「ボディガード」、「用心棒」、「警護」なとがあります。
「リード」とは?
「リード」は英語の「lead」をカタカナ語で表した言葉です。
「lead」は動詞で、「導く」、「案内する」、「先導する」、「首位を占める」、「過ごす」、「先に立っていく」、「先頭に立つ」、「至る」、「通じる」などの意味があります。
また、名詞で「先頭」、「先導」、「首位」、「手本」、「きっかけ」、「冒頭」、「導線」、「鉛」などを意味しています。
そして、「リード」の類語には、「先導」、「指揮」、「率いる」などが挙げられます。
「エスコート」と「リード」の違い
「エスコート」と「リード」の違いを、分かりやすく解説します。
「エスコート」は「付き添う」、「護衛する」などを、「リード」は「導く」や「先導する」などを表しています。
「エスコート」は正しく導く、「リード」は先に立って人を連れて行くという意味があります。
「エスコート」と「リード」には、これらのような違いが見られます。
「エスコート」の例文
・『私はエスコート役を何とか無事に務め上げることができました』
・『彼は彼女をエスコートしながら、会場に入ってきた』
「リード」の例文
・『試合はわずかに1点リードしたまま、最終回を迎えた』
・『彼は常に世界をリードしてきたアスリートです』
まとめ
今回は「エスコート」と「リード」の意味や違いなどについてご紹介してきました。
「エスコート」と「リード」、それぞれの言葉の意味や違いを知ることで、より適切に使えるようになるでしょう。