この記事では、「リカバー」と「リカバリー」の違いを分かりやすく説明していきます。
「リカバー」とは?
リカバーは、recoverと英語表記もされる言葉です。
それ所か、英語のrecoverをカタカナ表記に変換して、日本語化したのがこのリカバーとなっています。
以上の事からリカバーは、回復するや取り戻す、正気に返るといった意味を示すのです。
要する、元々あったものが減ったりなくなった状態から、元の状態に回復する、という意味を表現する言葉として、このリカバーは用いられています。
「リカバリー」とは?
リカバリーは、recoveryと英語表記も可能な言葉です。
何故なら英語のrecoveryを、カタカナ表記に変化させて日本語にしたのが、このリカバリーの言葉となっています。
故にリカバリーは、英語のrecoveryと同様に、回復とか復旧、取り戻すといった意味を表すのです。
意味を見れば分かる様に、このリカバリーは、名詞として使用されている言葉となっています。
「リカバー」と「リカバリー」の違い
リカバーとリカバリーの文字表記を並べて比べてみると、リの文字が付くか付かないかの違いがある事に気付けるものです。
逆に言えば他の文字は全て同じである上に、どちらも英語をカタカナに変化させて、日本語化した言葉となっています。
更に持つ意味も似ていますが、使い方に違いがあるので、そこを踏まえればきちんと使い分けが可能な言葉同士です。
リカバーは、取り戻すや回復するという意味であり、動詞として使われています。
一方のリカバリーは、復旧とか回復といった意味で、名詞として用いられているのです。
まとめ
2つの言葉は共通する文字が多い上に、読み方もかなり似ています。
しかもどちらも英語を日本語化した言葉同士で、指し示す意味も似通っている所があるのです。
ただし意味のニュアンスや使用法に相違点もあるので、そこを把握すれば使い分けでミスる事は回避出来ます。
ちなみにリカバーは、回復するとか取り戻すという意味で、動詞として用いられているのです。
対するリカバリーは、回復や復旧といった意味で、名詞として利用されています。