「should」と「had better」の違いとは?分かりやすく解釈

「should」と「had better」の違いとは?違い

この記事では、「should」「had better」の違いを分かりやすく説明していきます。

「should」とは?

「should」は、「〜だろう」「〜すべきである」「〜しなければならない」などの意味があります。

「should」は義務や当然などのニュアンスがあります。

「I think」を最初に付けると、「私はそう思う」という意味が加わり、表現がやわらかくなります。


「had better」とは?

「had better」は、「〜したほうがよい」「〜するのがよい」などの意味を表しています。

「had better」は忠告や命令、時には威嚇のニュアンスがあるので、直接相手に伝えるような場面では、使い方には気を付けたほうが良いでしょう。


「should」と「had better」の違い

「should」「had better」の違いを、分かりやすく解説します。

どちらも、「〜したほうがよい」という意味合いがあります。

「should」「〜したほうが好ましい」というアドバイスや意見の意味を含んでいます。

一方、「had better」「〜しないと良くない事態になる」という勧告のような意味を持っています。

「should」「had better」にはこのような違いが見られます。

「should」の例文

・『If you want to pass the exam, you should study more』
「試験に合格したいなら、もっと勉強したほうがいいよ」
・『I think you should wait and see』
「あなたはしばらく様子を見たほうがいいと私は思います」

「had better」の例文

・『You had better stop drinking too much』
「飲みすぎはやめたほうがいいですよ」
・『You had better go to bed early in order not to be sleep deprived』
「睡眠不足にならないためにも、早めに寝たほうがいいです」

まとめ

今回は「should」「had better」の意味や違いなどについてご紹介してきました。

「should」「had better」、それぞれの言葉の意味や違いを知ることで、より適切に使えるようになるでしょう。

違い
違い比較辞典