この記事では、「feeling」と「feelings」の違いを分かりやすく説明していきます。
「feeling」とは?
feelingは、音節をfeel・ingという形で区切って発声すべき英語です。
綴りを見れば理解出来る事でしょうが、feelingは、feelの現在分詞となっています。
そんなfeelingは日本語訳で、感じるや予感する、といった意味を表すのです。
基本的にfeelingは、不可算名詞として使われている英語だったりします。
「feelings」とは?
feelingsは、フィーリングズと発音する英語です。
綴りを目にすれば一目瞭然な事となりますが、feelingの語尾にsを付け足す事によって複数形にした英単語となっています。
そのためfeelingsは日本語で、感覚や気持ち、知覚等といった意味を示すのです。
複数形である事から分かる様にこのfeelingsは、基本的に可算名詞として用いられています。
「feeling」と「feelings」の違い
feelingとfeelingsの文字表記を並べて比較してみると、最後にsの綴りがあるかどうかの違いが存在している事に気付けるものです。
逆に言えば他の綴りは全く同じであり、feelingsは、feelingの複数形という関係性もあります。
もっとも表現する意味のニュアンスや使い方に違いがあり、feelingの方は、知覚するや感じるという意味を表し、不可算名詞として使われる事が多いです。
もう一方のfeelingsは、知覚や感覚という意味を示し、こちらは主に可算名詞として用いられています。
まとめ
2つの英語の綴りは、最後にsが付くか否かの違いしかありません。
それもそのはずで、feelingの複数形がfeelingsという関係性が存在しているからです。
なのでfeelingは日本語で、感じるや予感するという意味であり、基本的には不可算名詞として使用される事が多くなっています。
対するfeelingsは、感覚や触感といった意味であり、可算名詞となっているのです。